2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; | UN | 2 - تدعو الدولة القائمة بالإدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم الإقليم؛ |
2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
At the national level, we promote social inclusion in the governance of the country that engages civil society, the media and the people as a whole. | UN | وعلى الصعيد الوطني، نشجع الاندماج الاجتماعي في حكم البلد، الذي يشرك المجتمع المدني ووسائل الإعلام والشعب قاطبة. |
Just three months ago our King introduced, through the National Assembly, some profound changes in the governance of our country. | UN | فمنذ ثلاثة أشهر فقط قام ملكنا، من خلال مجلس النواب بإدخال تغييرات كبيرة في حكم البلاد. |
The role of emerging and developing economies in the governance of the Bretton Woods system must also be enhanced. | UN | كما ينبغي النهوض بدور الاقتصادات الناشئة والنامية في حوكمة نظام بريتون وودز. |
In General Assembly resolution 68/139 on the improvement of the situation of women in rural areas, adopted at its sixty-eighth session, the Assembly urged Member States to mainstream gender considerations in the governance of natural resources and to leverage the participation and influence of women in managing the sustainable use of natural resources. | UN | ففي قرار الجمعية العامة 68/139 بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والستين، حثت الجمعية الدول الأعضاء على تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في تدبير الموارد الطبيعية، واستثمار مشاركة المرأة وتأثيرها في إدارة الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. |
2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
The citizen must continue to have a role in the governance of the country. | UN | بل يجب أن يكون للمواطنين دور يؤدونه في حكم البلاد. |
First, the right to take part in the governance of one's country is a basic human right. | UN | فأولا، يعتبر حق الإنسان في المشاركة في حكم بلده حقا أساسيا من حقوق الإنسان. |
The fact that the people of southern Sudan voted overwhelmingly to establish a separate State was in part a reflection of a democratic deficit in the governance of a united Sudan. | UN | إذ يعكس تصويت شعب جنوب السودان بأغلبية ساحقة لإقامة دولة منفصلة، في جزء منه، العجز الديمقراطي في حكم السودان الموحد. |
At the same time, the concept of self-determination provides for the participation of peoples in the governance of their States. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن مفهوم تقرير المصير يفسح المجال لمشاركة الشعوب في حكم دولها. |
The democratic right of all citizens to participate freely and openly in the governance of their societies continues to be under threat or denied. | UN | والحق الديمقراطي لجميع المواطنين في الاشــتراك بحرية وعلانية في حكم مجتمعاتهم لا يزال يتعرض للتهديد واﻹنكار. |
I also commend him for his commitment to review all mining agreements to ensure greater transparency in the governance and management of the country's vital minerals sector. | UN | وأشيد أيضا بالتزامه باستعراض جميع اتفاقات التعدين لضمان مزيد من الشفافية في حوكمة وإدارة قطاع المعادن الحيوي للبلد. |
Lack of coherence in the governance and administration of multilateral environmental agreements; | UN | عدم الاتساق في حوكمة وتسيير الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
Accreditation is the main prerequisite for stakeholder participation in the governance of UNEP. | UN | 11 - الاعتماد هو الشرط الأساسي لمشاركة أصحاب المصلحة في حوكمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Building on that and other recommendations made in the report, in the corresponding resolution (68/139), the Assembly addressed the concerns regarding rural women's lack of access to resources and called for mainstreaming gender considerations in the governance of natural resources and leveraging the participation of women in managing the sustainable use of natural resources. | UN | وبناء على ذلك وعلى توصيات أخرى واردة في التقرير، تناولت الجمعية العامة في القرار ذي الصلة (68/139) الشواغل المتعلقة بافتقار المرأة الريفية إلى الموارد، ودعت إلى تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في تدبير الموارد الطبيعية، واستثمار مشاركة المرأة في إدارة استخدامها المستدام. |
In addition, UNDP and other United Nations agencies, funds and programmes as well as development partners have well-established projects in the governance area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وكذلك الشركاء الإنمائيين، مشاريع راسخة في مجال الحكم. |
46. We resolve to intensify efforts to include countries with economies in transition in the system of multilateral cooperation in sustainable development of human settlements, by developing the support for these countries to determine an adequate level of decentralization in the governance of urban and rural human settlements. | UN | 46 - ونعقد العزم على تكثيف الجهود لإدراج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في نظام التعاون متعدد الأطراف في التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية ، عن طريق تطوير الدعم المقدم إلى تلك البلدان من أجل تحديد المستوى الكافي من اللامركزية في الإدارة الحسنة للمستوطنات البشرية الحضرية والريفية. |
The document will be updated to reflect the changes in the governance of the project as presented in the present report. | UN | وسيجري استكمال هذه الوثيقة لتعكس التغيرات التي طرأت على إدارة المشروع على النحو الوارد في الفرع السابق من هذا التقرير. |
37. The Administrator introduced the item, stating that the first annual session of the Executive Board constituted a watershed in the governance of UNDP, which had already led to a far more intimate consultative relationship between the Members and UNDP. | UN | ٣٧ - ذكر مدير البرنامج في تقديمه لهذا البند أن الدورة السنوية اﻷولي للمجلس التنفيذي تشكل منعطفا في إدارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أدى بالفعل إلى قيام صلة تشاورية حميمة بين اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
A significant amount of funding for programmes in this practice and in the governance practice was derived from other resources. | UN | وغطت الموارد الأخرى() جزءا كبيرا من البرامج التابعة لهذه الممارسة، والممارسة المتعلقة بشؤون الحكم. |