Greater representation of beneficiary countries in the governing bodies of regional development banks compared to the global financial institutions has also fostered enhanced sense of ownership among recipient countries. | UN | وكذلك فإن زيادة تمثيل البلدان المستفيدة في مجالس إدارة المصارف الإنمائية الإقليمية بالمقارنة مع المؤسسات المالية العالمية أدى أيضاً إلى تعزيز الشعور بالملكية لدى البلدان المتلقية. |
Such dialogues will further continue in the governing bodies of funds and programmes and specialized agencies in 2014. | UN | وستتواصل هذه الحوارات في مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في عام 2014. |
The Network also noted that Member States in the governing bodies of several specialized agencies had already decided on the subject or were about to take a decision. | UN | وأشارت الشبكة أيضا إلى أن الدول الأعضاء في مجالس إدارة عدة وكالات متخصصة قد اتخذت بالفعل قرارا بهذا الشأن أو هي على وشك اتخاذ قرار. |
(i) Facilitate discussion of relevant issues in the governing bodies of multilateral financial institutions; | UN | ' ١ ' تيسير مناقشة القضايا ذات الصلة في هيئات إدارة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف؛ |
(i) Facilitate discussion of relevant issues in the governing bodies of multilateral financial institutions; | UN | ' ١ ' تيسير مناقشة القضايا ذات الصلة في هيئات إدارة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف؛ |
In that connection, it was emphasized that Governments should stress the drug control dimension more consistently in the governing bodies of international agencies, in order to achieve the necessary degree of inter-agency cooperation and coordination. | UN | وفي هذا الصدد، جرى التأكيد على أنه ينبغي للحكومات أن تشدد على الجانب المتعلق بمكافحة المخدرات بدأب أكبر في مجالس إدارات الوكالات الدولية، من أجل بلوغ الدرجة اللازمة من التعاون والتنسيق بين الوكالات. |
Member States who clamour for change and cost reductions at the General Assembly should do the same in the governing bodies of the organizations of the United Nations system and should stress the need to achieve economies of scale and greater efficiency through expanded common services system-wide. | UN | وينبغي للدول اﻷعضاء التي تلح في مطالبتها بالتغيير وخفض التكاليف في الجمعية العامة أن تحذو الحذو نفسه في الهيئات اﻹدارية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ويتعين عليها التأكيد على ضرورة تحقيق وفورات الحجم ومزيد من الكفاءة عبر توسعة الخدمات المشتركة لتشمل المنظومة بكاملها. |
186. It enabled the discussion at local level about the relevance of increased participation of women in the governing bodies of Community Development Associations. | UN | 186- وساعد ذلك على القيام على المستوى المحلي بمناقشة أهمية زيادة مشاركة المرأة في مجالس إدارة رابطات التنمية المجتمعية. |
The participation of women in the governing bodies of trade unions ranges from 15 per cent in the National Confederation of Dominican Workers (CNTD) to 31 per cent in the General Union of Workers (CGT). | UN | تتراوح مشاركة المرأة في مجالس إدارة المراكز النقابية بين 15 في المائة في الاتحاد الوطني للعمال الدومينيكيين و 31 في المائة في المركز العام للعمال. |
39. We will work together in the governing bodies of international organizations whenever possible in order to give more coherent impetus and coordination to the fight against transnational organized crime. | UN | ٣٩ - وسوف نعمل معا في مجالس إدارة المنظمات الدولية كلما أمكن ذلك، من أجل إيجاد دوافع أكثر اتساقا وتنسيقا أكبر ﻷنشطة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Representatives of several countries drew attention to the need for Governments of all member States to provide the necessary political support to the ACC decisions in the governing bodies of other organizations. | UN | ووجه ممثلو عدة بلدان اﻷنظار الى ضرورة تقديم حكومات جميع الدول اﻷعضاء الدعم السياسي اللازم لمقررات لجنة التنسيق اﻹدارية في مجالس إدارة لمنظمات أخرى. |
(e) Urges Governments to ensure that the relevant issues are given priority consideration in the governing bodies of the other agencies concerned. | UN | )ﻫ( تحث الحكومات على أن تضمن إيلاء الاعتبار على سبيل اﻷولوية للمسائل ذات الصلة في مجالس إدارة الوكالات اﻷخرى المعنية. |
(e) Urges Governments to ensure that the relevant issues are given priority consideration in the governing bodies of the other agencies concerned. | UN | )ﻫ( تحث الحكومات على أن تضمن إيلاء الاعتبار على سبيل اﻷولوية للمسائل ذات الصلة في مجالس إدارة الوكالات اﻷخرى المعنية. |
Finally, the Council, in the same resolution, called upon Member States to pursue similar actions in the governing bodies of the specialized agencies within which they were represented. | UN | ٥ - وأخيرا، دعا المجلس، في القرار نفسه، الدول اﻷعضاء الى اتباع اجراءات مماثلة في مجالس إدارة الوكالات المتخصصة الممثلة فيها. |
Specific aspects were more frequently than ever discussed in the governing bodies of most United Nations development organizations. | UN | وتواترت مناقشة جوانب محددة من الموضوع بمعدل يفوق أي وقت مضى في هيئات إدارة معظم المنظمات الإنمائية للأمم المتحدة. |
(i) Facilitate discussion of relevant issues in the governing bodies of multilateral financial institutions; | UN | ' ١ ' تيسير مناقشة القضايا ذات الصلة في هيئات إدارة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف؛ |
(i) Facilitate discussion of relevant issues in the governing bodies of multilateral financial institutions; | UN | ' ١ ' تيسير مناقشة القضايا ذات الصلة في هيئات إدارة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف؛ |
The Department has been invited to address on a regular basis inter-sessional meetings of the UNHCR Executive Committee on the progress made in the inter-agency consultations as well as in discussions held in the governing bodies of other agencies concerned by the Economic and Social Council resolution. | UN | وقد دعيت اﻹدارة الى اﻹدلاء ببيانات بصفة منتظمة في اجتماعات اللجنة التنفيذية للمفوضية التي تعقد فيما بين الدورات، عن التقدم المحرز في المشاورات المشتركة بين الوكالات، وإلى الاشتراك في المناقشات التي تجري في مجالس إدارات الوكالات اﻷخرى المعنية بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The underfunding of the consolidated appeals is a clear indication that the donors should balance their own funding priorities better with the agreed priority needs, both on an ad hoc basis and in general, through their participation in the governing bodies of humanitarian and development organizations. | UN | ونقص التمويل للنداءات الموحدة دليل واضح على أنه ينبغي للمتبرعين أن يوازنوا بين أولوياتهم التمويلية والاحتياجات ذات الأولوية المتفق عليها بشكل أفضل، سواء على أساس مخصص أو بصفة عامة، من خلال المشاركة في مجالس إدارات المنظمات الإنسانية والإنمائية. |
The draft decision contained in document IDB.29/L.10 was an outcome likely to be replicated in the governing bodies of other Vienna International Centre-based organizations in the coming weeks. | UN | وأردف قائلا إن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة IDB.29/L.10 يمثل نتيجة يُرجّح أن تتكرّر في مجالس إدارات المنظمات الأخرى في مركز فيينا الدولي في الأسابيع المقبلة. |
Member States who clamour for changes and cost reductions at the General Assembly should do the same in the governing bodies of the organizations of the United Nations system and stress the need to achieve economies of scale and greater efficiency through expanded common services system-wide” (para. 128). | UN | وينبغي للدول اﻷعضاء التي تلح في المطالبة بالتغيير وخفض التكاليف في الجمعية العامة أن تحذو الحذو نفسه في الهيئات اﻹدارية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ويتعين عليها التأكيد على ضرورة تحقيق وفورات في الحجم ومزيد من الكفاءة من خلال توسيع نطاق الخدمات المشتركة لتشمل المنظومة بكاملها " )الفقرة ١٢٨(. |
14. In view of the fact that there were different constituencies in the governing bodies of each organization of the United Nations system, the Meeting noted that a delegation to one forum of the system was not necessarily fully aware, in a timely manner, of the directions pursued by a delegation of the same country in a different forum. | UN | 14- وفي ضوء اختلاف مجالس ادارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أشار الاجتماع أن وفدا في أحد محافل المنظومة لم يكن مدركا بالضرورة في الوقت المناسب لتوجهات وفد للبلد نفسه في محفل آخر. |
The General Assembly may wish to call on Member States to complement secretariats’ inter-agency coordination efforts by better concerting and coordinating their own positions in the governing bodies of the different organizations within the system, and by exercising a more effective policy coordination at the national level within their Governments. | UN | قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تكمل من الجهود التي تبذلها اﻷمانات للتنسيق فيما بين الوكالات عن طريق تحسين تضافر وتنسيق مواقفها في هيئات اﻹدارة لمختلف المؤسسات داخل المنظومة، وزيادة فعالية تنسيق السياسات على الصعيد الوطني في نطاق حكوماتها. |
She would also like additional data on the number of women in political parties and in the governing bodies of political parties. | UN | وتود الحصول على مزيد من البيانات عن عدد النساء في الأحزاب السياسية وفي مجالس إدارة الأحزاب السياسية. |