"in the governorates of" - Translation from English to Arabic

    • في محافظات
        
    • في محافظتي
        
    • في كل من محافظة
        
    • لمحافظتي
        
    • بمحافظات
        
    • على مستوى محافظات
        
    The majority of these incidents took place in the governorates of Baghdad, Ninewa, Kirkuk and Basra. UN وحدثت أغلبية هذه الحوادث في محافظات بغداد ونينوى وكركوك والبصرة.
    B. Programme in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah UN باء - تنفيذ البرنامج في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية
    45. Additional resources are proposed to redress the humanitarian shortfalls in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ٤٥ - ومن المقترح توفير موارد إضافية لمواجهة جوانب النقص اﻹنساني في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    Similar assistance was provided to 682 refugee and internally displaced person returnees in the governorates of Erbil and Sulaymaniyah. UN وقُدمت مساعدة مماثلة إلى 682 فردا من اللاجئين العائدين والمشردين داخليا في محافظتي أربيل والسليمانية.
    The persons concerned were sentenced to death on charges of killing members of the security and police forces in the governorates of Babel, Basra and Qadisiyyah. UN وحُكم على هؤلاء الأشخاص بالإعدام بتهمة قتل أفراد من قوى الأمن والشرطة في محافظات بابل والبصرة والقادسية.
    To date, 2,267 observations have been carried out in the governorates of Basrah, Dhi Qar, Maysan and Ta'mim following the agreed procedures. UN وحتى تاريخه، أجريت ٢٦٧ ٢ عملية مراقبة في محافظات البصرة وذي قار وميسان، والتأميم، وذلك تبعا لﻹجراءات المتفق عليها.
    Without specialized interventions to make up for a lack of resources and agency in the governorates of Upper Egypt, this region is in danger of being left behind. UN وبدون تدخلات متخصصة تعوض عن انعدام الموارد والإمكانات في محافظات الوجه القبلي من مصر، فإن هذا الإقليم معرض لخطر التخلف.
    During the current year, a further number of libraries will be opened in the governorates of the Republic. UN وسيتم خلال هذه السنة افتتاح العديد من المكتبات في محافظات الجمهورية.
    38. Attacks against Palestinians and their property were most frequent in the governorates of Nablus, Ramallah, Hebron and in East Jerusalem. UN 38 - أما الاعتداءات ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم فكانت أكثر تواترا في محافظات نابلس ورام الله والخليل وفي القدس الشرقية.
    The majority of these incidents took place in the governorates of Baghdad, Ninewa, Kirkuk and Salahaddin. UN ووقع معظم هذه الحوادث في محافظات بغداد ونينوى وكركوك وصلاح الدين.
    Began in 1992 in the governorates of Assiut, Sohag and Qena, in cooperation with UNICEF UN بدأت عام 1992 في 4 مدارس توجد في محافظات أسيوط وسوهاج وقنا بالتعاون مع اليونيسيف
    Awareness campaigns have been run by the Ministry of Human Rights in the governorates of Hajjah, Hudaydah and Raymah. UN حملات التوعية لوزارة حقوق الإنسان في محافظات حجة، الحديدة، ريمة؛
    Using this technology, 42,000 internally displaced persons and returnees benefited from a cash-for-assets project in the governorates of Baghdad, Diyala and Ninewa, during which participation in public works is paid through smart cards. UN وباستخدام هذه التكنولوجيا، استفاد 000 42 من الأشخاص المشردين داخليا والعائدين من مشروع للنقد مقابل العمل في محافظات بغداد وديالى ونينوى، حيث يُدفع بواسطة بطاقات ذكية مقابل أداء أشغال عامة.
    Schools and learning programmes were established in four juvenile detention centres in the governorates of Baghdad, Thi-Qar and Basra with the support of the Ministry of Education and UNICEF. UN وقد أنشئت مدارس ووضعت برامج تعليمية في أربعة مراكز لاحتجاز الأحداث في محافظات بغداد وذي قار والبصرة بدعم من وزارة التربية والتعليم ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Programme in the governorates of Dihouk, Arbil and Suleimaniyeh UN البرنامج في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية
    Formulation of urgent solutions to help to ensure the supply of drinking water in the governorates of Ta'izz, Ibb and the capital Sana'a; UN وضع المعالجات الإسعافية لتوفير مياه الشرب في محافظات تعز وإب والعاصمة صنعاء؛
    We started to reap the fruits of success when our forces assumed responsibility for security in the governorates of Al Muthanna and Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    We started to reap the fruits of success when our forces assumed responsibility for security in the governorates of Al Muthanna and Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    We started to reap the fruits of success when our forces assumed responsibility for security in the governorates of Al Muthanna and Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    The pilot project began with the planning of experimental small—loan activities at Hodeida and Dhamar and consideration is being given to the planning of similar activities in the governorates of Aden, Ta'izz and Hadhramaut. UN كما بدأ المشروع التجريبي نشاطاته بتصميم أنشطة تجريبية لﻹقراض الصغير في كل من الحديدة وذمار. وهناك توجه لتصميم أنشطة تجريبية لﻹقراض الصغير في كل من محافظة عدن وتعز وحضرموت.
    A field study on child smuggling, entitled " Study of the situation in the governorates of Hajjah and Mahwit " , was carried out in May 2004; UN تنفيذ الدراسة الميدانية حول تهريب الأطفال " دراسة حالة لمحافظتي حجة والمحويت " خلال عام 2004؛
    Number of women's civic and cooperative associations and organizations in the governorates of Yemen UN عدد الجمعيات والمنظمات الأهلية والتعاونية النسوية بمحافظات الجمهورية
    7. Efforts have been made to boost security in a number of key and remote areas in the governorates of Yemen. UN 7- تفعيل وتعزيز أسلوب الانتشار الأمني في العديد من المناطق الهامة والنائية على مستوى محافظات الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more