"in the greater mekong subregion" - Translation from English to Arabic

    • في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية
        
    • في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية
        
    • في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية
        
    • في منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى
        
    • في منطقة الميكونغ دون الإقليمية الكبرى
        
    • في منطقة نهر ميكونغ الكبرى دون الإقليمية
        
    • بصورة غير مشروعة في منطقة الميكونغ الكبرى
        
    • مشروعة في منطقة الميكونغ الكبرى دون
        
    • في منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية
        
    The Asian Highway network, which now connects to all landlocked countries in the region, has been used as a model for subregional cooperation programmes in the Greater Mekong subregion as well as by several regional organizations. UN وتتخذ شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، التي تربط الآن بين جميع البلدان غير الساحلية في المنطقة، نموذجا لبرامج التعاون دون الإقليمي في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي عدة منظمات إقليمية أخرى.
    ESCAP has been collaborating with ADB under four programmes to provide technical assistance for the development of the private sector in the Greater Mekong subregion (GMS). UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مصرف التنمية الآسيوي في إطار أربعة برامج لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنمية القطاع الخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    Providing linguistically and culturally appropriate information on trafficking for women and girls of ethnic minorities in the Greater Mekong subregion is part of another UNESCO project. UN ويعد تقديم معلومات ملائمة من الناحيتين اللغوية والثقافية عن الاتجار بالنساء والفتيات المنتميات إلى الأقليات العرقية في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية جزءا من مشروع آخر تضطلع به اليونسكو.
    We will also continue to work with all of our partners in the Greater Mekong subregion and in ASEAN to halt the spread of the epidemic. UN وسنواصل أيضا العمل مع جميع شركائنا في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي رابطة أمم جنوب شرق آسيا لوقف انتشار الوباء.
    In 2013, the Global Fund committed $100 million for three years to help affected countries in the Greater Mekong subregion to intensify malaria control and elimination efforts. UN وفي عام 2013، رصد الصندوق العالمي مبلغا قدره 100 مليون دولار موزعا على مدى ثلاث سنوات لمساعدة البلدان المتضررة في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية على تكثيف جهود مكافحة الملاريا والقضاء عليها.
    The seminars also discussed trade and investment opportunities in the Greater Mekong subregion. UN وناقشت الحلقات الدراسية أيضا فرص التجارة والاستثمار في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    (c) To continue to work closely together to ensure that development cooperation in the Greater Mekong subregion is being pursued in a complementary manner; UN (ج) مواصلة العمل على نحو وثيق لضمان أن التعاون في مجال التنمية في منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى يتم بطريقة متكاملة؛
    One speaker referred to the importance of drug control in the Golden Triangle and urged UNODC to continue supporting the memorandum of understanding on drug control in the Greater Mekong subregion in the context of its regional programme for South-East Asia. UN 29- وأشار أحد المتكلِّمين إلى أهمية مكافحة المخدِّرات في منطقة المثلث الذهبي، وحثَّ مكتب المخدِّرات والجريمة على مواصلة دعم مذكِّرة التفاهم بشأن مكافحة المخدِّرات في منطقة الميكونغ دون الإقليمية الكبرى في سياق برنامجه الإقليمي الخاص بجنوب شرقي آسيا.
    Reducing drug use and delinquency among youth in the Greater Mekong subregion UN الحد من تعاطي المخدرات وجناح الأحداث في منطقة نهر ميكونغ الكبرى دون الإقليمية
    Despite its horrendous nature and its consequences on victims, human trafficking in the Greater Mekong subregion remains by and large a profitable and almost risk-free business. UN ورغم ما يتسم به الاتجار بالبشر من طبيعة بشعة وما لـه من عواقب على الضحايا، فهو يظل على العموم في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية تجارة رابحة وتكاد أن تخلو من المخاطر.
    We would also like to encourage UNFPA to enhance its technical cooperation activities through a Thailand-UNFPA partnership to assist developing countries in the Greater Mekong subregion in various areas of population and development. UN ونود أيضا تشجيع صندوق الأمم المتحدة للسكان والتنمية على زيادة أنشطة تعاونه التقني من خلال إقامة شراكة بين تايلند والصندوق لمساعدة البلدان النامية في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية في مجالات السكان والتنمية.
    27. Seventeen regional technical assistance projects were also approved by the Asian Development Bank for US$ 7 million to promote long-term development in the Greater Mekong subregion. UN 27 - كما وافق مصرف التنمية الآسيوي على 17 مشروعا إقليميا للمساعدة التقنية تبلغ قيمتها 7 ملايين دولار لتشجيع التنمية الطويلة الأجل في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    ESCAP continued to support the draft agreement on facilitation of cross-border transport of goods and people in the Greater Mekong subregion and the draft intergovernmental agreement of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) on facilitation of international road transport. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دعم مشروع اتفاق نقل السلع والأشخاص عبر الحدود في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية ومشروع الاتفاق الحكومي الدولي لمنظمة شنغهاي للتعاون بشأن تيسير النقل البري الدولي.
    Commission resolution 57/11, entitled " Strengthening and expanding international cooperation to counter the threats posed by illicit production and manufacturing, trafficking and abuse of drugs in the Greater Mekong subregion " UN قرار اللجنة 57/11، المعنون " تعزيز التعاون الدولي وتوسيع نطاقه لمواجهة التهديدات الناجمة عن إنتاج المخدِّرات وصنعها والاتِّجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية "
    Resolution 57/11 Strengthening and expanding international cooperation to counter the threats posed by illicit production and manufacturing, trafficking and abuse of drugs in the Greater Mekong subregion UN القرار 57/11 تعزيز التعاون الدولي وتوسيع نطاقه لمواجهة التهديدات الناجمة عن إنتاج المخدِّرات وصنعها والاتِّجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية
    With such an approach and with determination, we will cooperate with all our partners in the Greater Mekong subregion and in the Association of Southeast Asian Nations, as well as with neighbouring countries in the Western Pacific region and countries in other parts of the world. UN بهذا النهج وهذا العزم سنتعاون مع جميع شركائنا في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وكذلك مع البلدان المجاورة في منطقة غرب المحيط الهادئ وبلدان في أنحاء أخرى من العالم.
    Recognizing the need to strengthen the capacity of the countries in the Greater Mekong subregion as a means to help to narrow the large development gap between countries in the region, UN وإذ يسلم بضرورة تعزيز قدرة البلدان في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية كوسيلة للمساعدة على تضييق هوة التنمية الكبيرة بين بلدان المنطقة،
    The project will involve working closely with the ongoing initiatives of the United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking in the Greater Mekong subregion. UN وينطوي هذا المشروع على تعاون وثيق مع المبادرات الجارية للمشروع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن الاتجار بالبشر في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    The objective of the Partnership is to reduce the extent of cross-border criminal activities in the Greater Mekong subregion through the border liaison office mechanism and a multi-agency response. UN ويتمثل الهدف من هذه الشراكة في الحد من مدى الأنشطة الإجرامية عبر الحدود في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية من خلال آلية مكتب اتصال حدودي واستجابة متعددة الوكالات.
    Recognizing the need to strengthen the capacity of the countries in the Greater Mekong subregion as a means to help to narrow the large development gap between countries in the region, UN وإذ يسلم بضرورة تعزيز قدرة البلدان في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية كوسيلة للمساعدة على تضييق هوة التنمية الكبيرة بين بلدان المنطقة،
    OHCHR/Cambodia is a member of the Cambodian National Project Committee against Trafficking of Women and Children in the Greater Mekong subregion. UN 27- إن مكتب المفوضية في كمبوديا عضو في لجنة المشروع الوطني الكمبودي لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى.
    Since 2000, IOM, ILO, OHCHR, UNESCO, UNICEF and UNODC have been working together to coordinate responses to human trafficking in the Greater Mekong subregion within the framework of the United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking. UN ومنذ عام 2000، ما برحت المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونسكو واليونيسيف ومكتب المخدرات والجريمة تعمل معاً لتنسيق تدابير التصدي للاتجار بالبشر في منطقة الميكونغ دون الإقليمية الكبرى ضمن إطار مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتّجار بالبشر.
    Promoting sustainable social protection strategies to improve access to health care in the Greater Mekong subregion UN تعزيز استراتيجيات الحماية الاجتماعية المستدامة من أجل تحسين سبل الحصول على الرعاية الصحية في منطقة نهر ميكونغ الكبرى دون الإقليمية
    (c) To continue to work closely together to ensure that development cooperation in the Greater Mekong subregion is being pursued in a complementary manner; UN (ج) مواصلة العمل على نحو وثيق لضمان أن التعاون في مجال التنمية في منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى يتم بطريقة متكاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more