"in the hand" - Translation from English to Arabic

    • في اليد
        
    • في يده
        
    • في يد
        
    • فى اليد
        
    • فى يده
        
    • في يدها
        
    Like the weight in the hand of a gun that's loaded. Open Subtitles كوزن المسدس في اليد ، لا تدرك أنه غير معبأ
    He was shot in the left leg and in the hand. Open Subtitles تمَ إطلاقُ النار عليه في ساقهِ اليُسرى و في اليد
    There’s wisdom, which Iran’s leaders should heed, in the old adage that a bird in the hand is worth two in the bush. News-Commentary يتعين على قادة إيران الآن أن ينتبهوا إلى الحكمة الراجحة في القول المأثور: "عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة".
    And when I say suicide, I say to be alone in the room with the weapon in the hand. Open Subtitles و عندما أقول انتحار . فإنه كان وحيداً في غرفته و تم العثور على مسدس في يده
    In the Ramallah area, two Palestinians were injured by rubber bullets fired by IDF while an IDF soldier was slightly injured in the hand by a stone. UN وفي منطقة رام الله، أصيب فلسطينيان بعيارات مطاطية أطلقها جيش الدفاع الاسرائيلي عندما تعرض أحد جنوده إلى إصابة طفيفة في يده من جراء حجر.
    Material development is not always in the hand of the national Government and approval processes vary. UN ولا يكون وضع المواد الدراسية دوما في يد الحكومة الوطنية، كما تتباين عمليات الموافقة.
    Heed my advice. A bird in the hand is worth two in the bush. Open Subtitles نصيحتى لك عصفور فى اليد أفضل من عشره على الشجره
    And when you have one in the hand, you don't even bother with the bush. Open Subtitles وعندما يكون لديك واحد في اليد سوف لن تهتم حتى بالعشرة التي توجــــد على الشــجرة.
    Now, this bird in the hand is gonna be worth 10 in the bush. Open Subtitles هذا العصفور في اليد سوف يساوي عشرة على الشجرة
    Three in the hand is better than none in the bush. Open Subtitles ثلاثة في اليد أفضل من لا شيء في الأدغال.
    Hey, a bird in the hand, am I right? Open Subtitles عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة ، أليس كذلك؟
    Hey, bird in the hand is good as a hand in the bush. Capisce? Open Subtitles إسمع، عصفور في اليد هو شيء جيدُ مثل الحصول على شجرة من العصافير، مفهوم؟
    A bird in the hand is nine-tenths of the law, right? Open Subtitles عصفور في اليد خير من عشرة في الشجرة، صحيح؟
    But a bird in the hand... $10 million is a whole lot of birds, baby. Open Subtitles ولكن عصفورٌ واحدٌ في اليد العشر ملايين جنّة من العصافير، عزيزتي
    An IDF soldier was slightly injured in the hand during the clashes. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة في يده أثناء الاشتباكات.
    A Border Policeman was slightly injured in the hand in one of several stone-throwing incidents in Ramallah. UN وأصيب شرطي من شرطة الحدود بجروح طفيفة في يده خلال واحدة من عدة حوادث إلقاء الحجارة في رام الله.
    A Civil Administration worker was slightly injured in the hand by a stone thrown at him near Jenin. UN وأصيب عامل في إدارة الشؤون المدنية إصابة طفيفة في يده من جراء حجر رشق به قرب جنين.
    The important thing was that the discretional power to punish other States could not be left in the hand of States which considered themselves affected. UN وأول شيء فيها أنه لا يمكن ترك السلطة التقديرية لمعاقبة الدول اﻷخرى في يد الدول التي تعتبر نفسها دولا مضرورة.
    Out here, justice is in the hand of the man holding the gun. Open Subtitles هنا، العدالة في يد الرجل الذي يحمل السلاح.
    So then how did his dog tag end up in the hand of our victim? Open Subtitles اذاً ، كيف انتهي المطاف ببطاقة كلبة في يد ضحيتنا ؟
    A fistful of money in the hand's as good as a fistful of wheat in the ground. Open Subtitles حفنة من النقود فى اليد شيىء جيد بالضبط مثل حفنة من القمح فى الحقل
    A bird in the hand is worth a foot in the tush. Open Subtitles عصفور فى اليد خير القدم في المستفهم.
    I had seen it. Pistol in the hand, and the button of the shirt was open. Open Subtitles شاهدت ذلك ,كان المسدس فى يده و ازرار قميصه مفتوحه
    And if she waits, she could also lose the mobility in the hand. Open Subtitles إذا انتظرت من الممكن ان تفقد الحركة في يدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more