"in the harbor" - Translation from English to Arabic

    • في الميناء
        
    • في المرفأ
        
    • في الميناءِ
        
    • بالمرفأ
        
    • فى الميناء
        
    It's in the harbor now, being loaded onto several carriages. Open Subtitles انها في الميناء الان حاليا يتم تحميلها الى عدة عربات
    If there is a coordinated attack, you are too vulnerable in the harbor. Open Subtitles ان كان هناك هجّوم منسق أنت ضعيف جداً في الميناء
    It's in the harbor. Uh, we take my niece. Open Subtitles إنها في الميناء ، نصطحب إبنة أخي إلى هُناك
    Yeah, perfect for dumping body parts in the harbor. Open Subtitles اجل ملائم للتخلص من أجزاء الجثة في المرفأ
    Think I'm gonna take my wife out to dinner in the harbor. Open Subtitles إعتقدْ سَآخذُ زوجتَي خارج إلى العشاءِ في الميناءِ.
    Lookout reports had five two-masted vessels in the harbor while you were below. Open Subtitles أبلغ المراقب على خمس سفن ثنائية السواري في الميناء وأنت بالأسفل
    It was a Brit that kept us in the harbor by pretending to be CO of that UK destroyer. Open Subtitles لقد كانت البريطانية التي أبقتنا في الميناء . بالتظاهر بكونها القائد لتلك المدمرة البريطانية
    We went in there, grabbed the tea, knocked the box over, threw it in the harbor to protest unfair taxation. Open Subtitles كسرنا الصناديق رمينا بها في الميناء للاحتجاج على فرض الضرائب غير العادلة
    I used and Randhir equally steal in the harbor. Open Subtitles أنا استخدم وراندير بالتساوي سرقة في الميناء.
    You know you're flashing every boat in the harbor? Open Subtitles أنت تعرفين أنك ترين جسمك لكل قارب في الميناء ؟
    Plenty of small boats in the harbor. Open Subtitles هنالك الكثير من القوارب الصغيره في الميناء. ربما نجد قارباُ بلاستيكاً.
    Out in the harbor late last night. Open Subtitles في الميناء في وقت متأخر من الليلة الماضية
    We will then have bombshells capable of crippling the Ottoman fleet in the harbor. Open Subtitles وسيكون لدينا قذائف مدفعية قادرة على شل قدرة الأسطول العثماني في الميناء
    Take her out on a balcony, point to any boat in the harbor, and tell her it's yours. Open Subtitles خذها إلي الشرفة وأَشر إلي أي قارب في الميناء وقل لها أنه ملكك.
    So, is someone dumping the pieces one at a time in the harbor to throw us off time of death, or is this some sort of statement? Open Subtitles إذاً، هل يتخلص أحد من الأجزاء مرة في كل مرة في المرفأ ليربكنا عن وقت الوفاة، أم هل هذا نوع من التصريح؟
    We got a 9-1-1 anonymous tip for a fire in the harbor district. Is it a warehouse? Open Subtitles لدينا اتصال بالطوارئ من قبل مجهول عن حريق في المرفأ
    Everyone knows you're fishing in the harbor Open Subtitles يعرف الجميع أنك كنت تصطاد في المرفأ.
    This was a stewardess, Mary King, found floating in the harbor. Open Subtitles هذه كَانتْ مضيّفة، ماري كينغ، وَجدَت عائمة في الميناءِ.
    And I want a fast boat waiting for me in the harbor. Open Subtitles وأنا أُريدُ مركب سريع بإنتِظاري في الميناءِ.
    And when the wind... comes injust right, you can hear the buoys in the harbor. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ الطوافاتَ في الميناءِ
    We'll sit and we'll listen to the buoy in the harbor. Can we do that, Nell? Open Subtitles سوف نجلس ونسمع صوت الطوافات بالمرفأ هل نستطيع ان نفعل ذلك نيل؟
    I wouldn't be surprised if he's out there... in the harbor waiting for you right now. Open Subtitles لن تتعجب اذا رأيته بالخارج فى الميناء منتظرك الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more