"in the high-level meeting on" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • في الاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    The Netherlands participated at ministerial level in the high-level meeting on nuclear disarmament on 26 September 2013. UN وشاركت هولندا على المستوى الوزاري في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    The recognition of inclusive education systems as a priority in the high-level meeting on Disability and Development can contribute to further strengthening the process through the adoption of an inclusive education goal with adequate targets and indicators for the post-2015 development agenda. UN ومن شأن الاعتراف بالنظم التعليمية الجامعة بوصفها ذات أولوية في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية أن يساهم في مواصلة تعزيز العملية عبر اعتماد هدف التعليم الجامع مع تحديد غايات ومؤشرات ملائمة لخطط التنمية لما بعد 2015.
    Trinidad and Tobago participated in the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations, held at the United Nations Headquarters in New York UN شاركت ترينيداد وتوباغو في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والدفع قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك
    In addition to participating in the high-level meeting on Disability and Development, it had organized a high-level side event to generate dialogue on the implementation of the MDGs with respect to women with disabilities. UN وبالإضافة إلى الاشتراك في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، نظمت المملكة حدثاً جانبياً رفيع المستوى لتوليد الحوار بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالنساء المعوقات.
    Two days ago, I participated in the high-level meeting on Africa's development needs, and tomorrow I will participate in the high-level event on the MDGs. UN وقبل يومين اشتركتُ في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، وغدا سأشارك في الحدث الرفيع المستوى المكرس للأهداف الإنمائية للألفية.
    It is evident that the Secretary-General recognizes the multitude of challenges the world is facing today. Only two days ago, I took part in the high-level meeting on climate change here at the United Nations. UN ومن الواضح أن الأمين العام يعي التحديات الكثيرة التي تواجه العالم اليوم .فمنذ يومين فقط اشتركت، هنا في الأمم المتحدة ، في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ.
    We welcome the constructive attitude demonstrated by the Sudanese and other participants in the high-level meeting on the Sudan that was held here recently. UN ونحن نرحب بالموقف البنَّاء الذي أظهره السودانيون والمشاركون الآخرون في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السودان الذي عُقد هنا مؤخرا.
    He also held meetings with the Standing Committee on Nutrition secretariat, with representatives of the Global Alliance on Improved Nutrition, including the chair of its board, and received regular updates on the Scaling Up Nutrition initiative, including by taking part in the high-level meeting on Nutrition in New York on 20 September 2011. UN كما عقد اجتماعات مع أمانة اللجنة الدائمة المعنية بالتغذية ومع ممثلي التحالف العالمي من أجل تحسين التغذية، بمن فيهم رئيسه ومجلس إدارته، وتلقى بانتظام آخر المستجدات عن مبادرة تحسين مستوى التغذية، بما في ذلك المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التغذية المعقود في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2011.
    The Group encouraged all Member States to participate at the highest level in the high-level meeting on nuclear disarmament to be held on 26 September 2013. UN وتشجع المجموعة جميع الدول الأعضاء على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي الذي سيعقد يوم 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    That will mean less money for development financing, as was rightly noted by the President of the Republic of Benin, Mr. Boni Yayi, when he participated in the high-level meeting on Africa's development needs held on 22 September 2008, on the sidelines of the general debate of the General Assembly at its sixty-third session. UN وسيعني ذلك تخصيص قدر أقل من الأموال لتمويل التنمية، مثلما أشار عن حق رئيس جمهورية بنن، السيد بوني يايي، عندما شارك في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية، والذي عُقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008، على هامش المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    56. Mr. Barriga (Liechtenstein) said that the level of participation in the high-level meeting on the Rule of Law and the substance of the outcome document were evidence of the progress made on the topic. UN 56 - السيد باريغا (ليختنشتاين): قال إن مستوى المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون ومضمون الوثيقة الختامية لدليل واضح على التقدم المحرز بشأن هذا الموضوع.
    39. Mr. Singh (Malaysia) said that the overwhelming interest shown by many Heads of State and Government in the high-level meeting on the Rule of Law was evidence of the importance that States attached to the issue. UN 39 - السيد سينغ (ماليزيا): قال إن الاهتمام الجارف الذي أبداه العديد من رؤساء الدول والحكومات في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون دليل على اهتمام الدول بهذا الموضوع.
    On behalf of the Foreign Minister of the Islamic Republic of Pakistan, I would like to acknowledge your letter of 20 July 2010, inviting him to participate in the high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations, to be held in New York on 24 September 2010. UN أود أن أقر، باسم وزير خارجية جمهورية باكستان الإسلامية، باستلام رسالتكم المؤرخة 20 تموز/يوليه 2010، التي تدعوه فيها إلى الاشتراك في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، الذي سيُعقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    UN-SPIDER was invited to participate in the high-level meeting on National Drought Policies, organized by the World Meteorological Organization (WMO), the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other United Nations organizations. UN ٣١- وتلقَّى برنامج سبايدر دعوة للمشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السياسات الوطنية المعنية بالجفاف، الذي نظّمته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحُّر، وبخاصة في أفريقيا، ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى تابعة لمنظومة للأمم المتحدة.
    23. Mexico participated in the high-level meeting on nuclear disarmament held during the sixty-eighth session of the General Assembly, with the aim of contributing to the goal of nuclear disarmament. UN 23 - كما شاركت المكسيك في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، المعقود خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة من أجل المساهمة في بلوغ هدف نزع الأسلحة النووية.
    The active participation of States in the high-level meeting on the Rule of Law had demonstrated the international community's recognition of the increasing centrality of the rule of law at the national and international levels and had given States an opportunity to expand their consensus on strengthening the principle of the rule of law at the institutional, procedural and substantive levels. UN وإقبال الدول على المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون هو دليل على تزايد الأهمية المحورية لسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، ويمثّل فرصة للدول لتوسيع توافقاتها حول تعزيز مبدأ سيادة القانون على مستوياته المؤسسية والإجرائية والموضوعية.
    There is no question that the debate in the high-level meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, the round tables and the various side events held in the last few days have allowed us to reach that goal. UN ولا شك في أن عقد هذه المناقشة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، واجتماعات المائدة المستديرة، ومختلف الأحداث الجانبية في الأيام الأخيرة الماضية أتاحت لنا التوصل إلى ذلك الهدف.
    India participated in the high-level meeting on nuclear safety and security called for by the Secretary-General, held in New York on 22 September. UN وقد شاركت الهند في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسلامة النووية والأمن النووي، الذي دعا إليه الأمين العام، والذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011.
    UNFPA also supported the African Youth Forum in Addis Ababa in April 2011, as well as youth participation in the high-level meeting on AIDS in New York in June 2011. UN كما قدم الصندوق الدعم لمنتدى الشباب الأفريقي في أديس أبابا في نيسان/أبريل 2011، ولمشاركة الشباب في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز في نيويورك في حزيران/يونيه 2011.
    The President: We have heard the last speaker in the high-level meeting on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): استمعنا إلى آخر كلمة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    The secretariat played a key role in the high-level meeting on Food Security for All (26 - 27 January 2009) held in Madrid. UN 70- واضطلعت الأمانة بدور رئيسي في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بضمان الأمن الغذائي للجميع (26-27 كانون الثاني/يناير 2009) الذي عُقد في مدريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more