"in the hksar" - Translation from English to Arabic

    • في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • في هونغ كونغ
        
    • في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص
        
    • في تلك المنطقة الخاصة
        
    • على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    The Basic Law is silent on the procedures by which persons may establish their entitlement to the right of abode in the HKSAR. UN ولا يتطرق القانون الأساسي إلى الإجراءات التي يمكن للأشخاص، بموجبها، أن يثبتوا حقهم في الإقامة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    In 1997, 67 per cent of vegetables consumed in the HKSAR were imported from mainland China. UN ففي عام 1997 كانت نسبة 67 في المائة من الخضروات المستهلكة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مستوردة من الصين القارية.
    117. Women in the HKSAR also stand as candidates in the elections to the Legislative Council and district organizations. UN 117 - كما تترشح النساء في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في انتخابات المجلس التشريعي ومنظمات المقاطعات.
    The Government has undertaken to embark on a feasibility study on introducing standard working hours in the HKSAR. UN وقد تعهدت الحكومة بالشروع في دراسة جدوى الأخذ بساعات العمل القانونية في هونغ كونغ.
    The detailed figures on vocational training in the HKSAR are at Annex J. UN وترد في المرفق ياء الأرقام التفصيلية للتدريب المهني في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Reservations and declarations to the application of the Convention in the HKSAR UN التحفظات والإعلانات المبداة بشأن تطبيق الاتفاقية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Such requirement has been made known to FDH before he/she assumes duty in the HKSAR. UN ويجري بشكل جلي توضيح هذا المطلب لمعاوني الخدمة المنزلية الأجانب قبل توليهم واجباتهم في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    25. Occurrence of human trafficking for sex exploitation crimes is rare in the HKSAR. UN 25 - ونادرا ما يجري في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال في الجنس.
    In 2006, the Commission released its Study on EPEV, a long term project undertaken by it to advance the principle of EPEV in the HKSAR. UN وفي عام 2006 أصدرت اللجنة دراستها المتعلقة بمبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة، التي جاءت في إطار مشروع طويل الأجل اضطلعت به من أجل النهوض بهذا المبدأ في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    217. in the HKSAR, males and females have equal access to all levels of education. UN 217- وفرص الالتحاق بكافة مراحل التعليم متساوية أمام الذكور والإناث في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    B. National laws applied in the HKSAR listed in Annex III to the Basic Law UN باء - القوانين الوطنية المنطبقة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لجمهورية الصين الشعبية
    He is responsible for the implementation of the Basic Law and other laws which, in accordance with the Basic Law, apply in the HKSAR. UN وتقع عليه المسؤولية عن تنفيذ القانون الأساسي والقوانين الأخرى المُطبَّقة وفقاً للقانون الأساسي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    The method for selecting the Chief Executive shall be specified in the light of the actual situation in the HKSAR and in accordance with the principle of gradual and orderly progress. UN ويحدَّد أسلوب اختيار الرئيس التنفيذي في ضوء الأوضاع الفعلية السائدة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وطبقاً لمبدأ التقدم التدريجي المنظم.
    in the HKSAR, matters concerning children cover a wide range of policies. UN 109- تغطي الأمور المتعلقة بالأطفال في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة طائفة واسعة من السياسات.
    As at March 2010, there were 3,058 such places in the HKSAR; UN وفي آذار/مارس 2010، بلغ عدد هذه الأماكن في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة 058 3 داراً؛
    As at March 2010, there were a total of 11,106 subsidised residential care places in the HKSAR. UN وفي آذار/مارس 2010، كان يوجد في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ما مجموعه 106 11 أماكن للرعاية المؤسسية المدعومة.
    321. Mental health problems have become increasingly significant in the HKSAR. UN 321- وأصبحت مشاكل الصحة العقلية متزايدة الأهمية في هونغ كونغ.
    As at March 2010, there were 170 such places in the HKSAR. UN وفي آذار/مارس 2010، بلغ عدد هذه الأماكن 170 مركزاً في هونغ كونغ.
    . That provision accorded right of abode in the HKSAR to children of Chinese nationality born outside Hong Kong who - at the time of their birth - had at least one parent who was a Hong Kong permanent resident of Chinese nationality. UN وتنص هذه المادة على منح حق الإقامة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة للأطفال ذوي الجنسية الصينية المولودين خارج هونغ كونغ والذين يكون واحد من والديهم على الأقـل مقيماً دائماً في هونغ كونغ وحاملا للجنسية الصينية وقت الولادة.
    The Government informed the Special Rapporteur that the independence of the judiciary and the rule of law remain intact in the HKSAR. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن استقلال السلطة القضائية وسيادة القانون مصونان في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص.
    The method for its formation shall be specified in the light of the actual situation in the HKSAR and in accordance with the principle of gradual and orderly progress. UN وتتحدد طريقة تكوين المجلس في ضوء الحالة الفعلية السائدة في تلك المنطقة الخاصة ووفقاً لمبدأ التقدم التدريجي المنظم.
    4. The PRC has entered seven reservations and declarations on behalf of the HKSAR in respect of the application of the Convention to the HKSAR having due regard to the circumstances in the HKSAR. UN 4 - أعلنت جمهورية الصين الشعبية نيابة عن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة سبعة تحفظات وإعلانات تتعلق بتنفيذ الاتفاقية على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مولية في ذلك الاعتبار الواجب لظروف هذه المنطقة.
    in the HKSAR, any person who has anything done with the intent to procure unlawfully her own or another woman's miscarriage is liable to imprisonment and fine. UN وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تُحمّل أي امرأة يثبت أنها تدخلت على أي نحو بنية تدبير إسقاط حملها أو حمل امرأة أخرى بشكل غير قانوني، مسؤولية ارتكاب هذا الفعل مما يعرّضها للسجن أو الغرامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more