"in the horn of africa and the" - Translation from English to Arabic

    • في القرن الأفريقي
        
    • في منطقة القرن الأفريقي ومنطقة
        
    The ongoing drought in the Horn of Africa and the complex nature of the famine that struck parts of Somalia pushed the system to its limits. UN فالجفاف المستمر في القرن الأفريقي والطابع المعقد للمجاعة التي عصفت بأجزاء من الصومال حمل النظام على العمل بأقصى طاقاته.
    The war on terrorism in the Horn of Africa and the partnership sought from the international community do not seem to match the demand. UN ولا يبدو أن الحرب على الإرهاب في القرن الأفريقي والشراكة المنشودة من المجتمع الدولي تتكافآن مع الطلب.
    Although the number of piracy attacks in the Horn of Africa and the Indian Ocean declined in 2012, piracy remains a major concern for the region. UN ورغم أن عدد هجمات القراصنة في القرن الأفريقي والمحيط الهندي انخفض في عام 2012 فإن القرصنة تظل هاجساً كبيراً للمنطقة.
    In this regard, we express deep concern at the devastating consequences of cyclical drought and famine in Africa, in particular in the Horn of Africa and the Sahel region, and call for urgent action through short-, medium- and long-term measures at all levels. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن بالغ القلق إزاء العواقب المدمرة لحالات الجفاف والمجاعة الدورية في أفريقيا، وبخاصة في القرن الأفريقي ومنطقة الساحل، وندعو إلى التحرك بصورة عاجلة من خلال اتخاذ تدابير قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل على جميع المستويات.
    Given the major role of the agricultural sector in many least developed countries, another downside risk stems from the possibility of renewed droughts, especially in the Horn of Africa and the Sahel region. UN ونظرا للدور الكبير الذي يضطلع به القطاع الزراعي في كثير من أقل البلدان نموا، فهناك خطر تراجع آخر ينبع من احتمال تجدد موجات الجفاف، وخصوصا في منطقة القرن الأفريقي ومنطقة الساحل.
    This new mechanism is particularly relevant in light of the drought in the Horn of Africa and the ongoing Sahel crisis, and will be able to offer insurance coverage to countries in 2013. UN وتكتسب هذه الآلية الجديدة أهمية خاصة في ضوء الجفاف في القرن الأفريقي والأزمة الراهنة في منطقة الساحل، وسيكون بإمكانها توفير التأمين إلى البلدان في عام 2013.
    The laundering of the proceeds of piracy has caused steep price increases in the Horn of Africa and the surrounding area. UN 6- وأدّى غسل عوائد القرصنة إلى ارتفاع حاد في الأسعار في القرن الأفريقي والمناطق المجاورة.
    It has conducted food crisis advocacy at the United Nations and with donors in response to the food crises in the Horn of Africa and the Sahel. UN واضطلعت بالدعوة في أزمة الغذاء في الأمم المتحدة ومع الجهات المانحة في التعامل مع أزمات الغذاء في القرن الأفريقي والساحل.
    In this regard, we express deep concern at the devastating consequences of cyclical drought and famine in Africa, in particular in the Horn of Africa and the Sahel region, and call for urgent action through short-, medium- and long-term measures at all levels. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن بالغ القلق إزاء العواقب المدمرة لحالات الجفاف والمجاعة الدورية في أفريقيا، وبخاصة في القرن الأفريقي ومنطقة الساحل، وندعو إلى التحرك بصورة عاجلة من خلال اتخاذ تدابير قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل على جميع المستويات.
    However, successful peacekeeping in the Horn of Africa and the Great Lakes Region hinged on strengthening the negotiating capacities of regional and subregional stakeholders and adapting mediation processes to local cultures and norms in order to ensure national ownership of peace processes UN غير أن النجاح في حفظ السلام في القرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى يتوقف على تعزيز القدرات التفاوضية للأطراف المعنية الإقليمية ودون الإقليمية، وتكييف عمليات الوساطة حسبما يوافق الثقافات والعادات المحلية من أجل كفالة الملكية الوطنية لعمليات السلام.
    The threat of terrorism was still present in the African region, owing to the continuing political instability in the Horn of Africa and the activities of various armed groups. UN وأفاد أن خطر الإرهاب ما زال قائما في المنطقة الأفريقية نظرا لاستمرار حالة انعدام الاستقرار السياسي في القرن الأفريقي وأنشطة جماعات مسلحة شتى.
    In this regard, we express deep concern at the devastating consequences of cyclical drought and famine in Africa, in particular in the Horn of Africa and the Sahel region, and call for urgent action through short-, medium- and long-term measures at all levels. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن بالغ القلق إزاء العواقب المدمرة لحالات الجفاف والمجاعة الدورية في أفريقيا، وبخاصة في القرن الأفريقي ومنطقة الساحل، وندعو إلى التحرك بصورة عاجلة من خلال اتخاذ تدابير قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل على جميع المستويات.
    In this regard, we express deep concern for the devastating consequences of cyclical drought and famine in Africa, in particular in the Horn of Africa and the Sahel region, and call for urgent action through short-, medium- and long-term measures at all levels. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن القلق العميق إزاء العواقب الجسيمة لحالات الجفاف والمجاعة الدورية في أفريقيا، وبخاصة في القرن الأفريقي ومنطقة الساحل، وندعو إلى العمل على وجه السرعة من خلال اتخاذ تدابير قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل على جميع المستويات.
    :: Renewed incidents of flooding and drought in various parts of the continent, especially in the Horn of Africa and the southern African subregion, may affect agricultural production in 2003 -- if weather conditions do not improve -- and reduce the prospect for future growth. UN · قد تؤثر حالات الفيضان والجفاف التي تجدد حدوثها في مختلف أجزاء القارة، وبخاصة في القرن الأفريقي ومنطقة الجنوب الأفريقي الفرعية، على الإنتاج الزراعي في عام 2003 إذا لم تتحسن الظروف الجوية، كما يمكن أن تقلص من احتمالات النمو في المستقبل.
    Kenya has been very active in addressing both the issues of the proliferation of small arms and light weapons in the Horn of Africa and the Great Lakes region and the issue of demining. UN وقد كانت كينيا نشيطة جداً في معالجة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في القرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى ومسألة إزالة الألغام.
    7. Yet there were also situations of serious concern with respect to the fulfilment of the right to food, including in the Horn of Africa and the countries of the Sahel. UN 7 - وأردف قائلا إنه على الرغم من ذلك هناك أيضا حالات تدعو إلى القلق الشديد فيما يختص بإعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك حالات موجودة في القرن الأفريقي وبلدان منطقة الساحل الأفريقية.
    Kenya welcomes the efforts of the United Nations aimed at fostering global peace, security and stability through cooperation with regional and subregional grouping arrangements. We welcome the growing optimism concerning the progress made in the negotiations to settle long-standing conflicts in the Horn of Africa and the Great Lakes region. UN وترحب كينيا بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز السلام والأمن والاستقرار في العالم من خلال التعاون مع الترتيبات التجمعية الإقليمية ودون الإقليمية - ونحن نرحب بالتفاؤل المتزايد المتعلق بالتقدم المحرز في المفاوضات من أجل تسوية الصراعات المعلقة لفترة طويلة في القرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى.
    We also hosted the extraordinary ministerial meeting of the Sana'a Forum for Cooperation, emphasizing the need to achieve security and stability in the Horn of Africa and the south of the Red Sea, and to combat extremism, piracy and terrorism in the Horn of Africa and the Arabian Sea. UN كما استضافت الجمهورية اليمنية الاجتماع الوزاري الاستثنائي لدول منتدى صنعاء للتعاون، الذي تمّ فيه التأكيد على دور تلك الدول في الحفاظ على الأمن والاستقرار في القرن الأفريقي وجنوب البحر الأحمر، ومكافحة التطرُّف والإرهاب والقرصنة في القرن الأفريقي وبحر العرب.
    The two organizations were able to display close coordination in the needs assessment exercise conducted in the Syrian Arab Republic and in coordination of the response to the food and nutrition crises in the Horn of Africa and the floods in the Philippines. UN فقد تسنى لهاتين المنظمتين أن تبديا التنسيق الوثيق بينهما في عملية تقدير الاحتياجات في الجمهورية العربية السورية وفي تنسيق الاستجابة لأزمة الغذاء والتغذية في القرن الأفريقي ولأزمة الفيضانات في الفلبين.
    It also has good potential to become a competitive and effective provider of risk management products and services in the Horn of Africa and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) region. UN كما أن لديها إمكانات جيدة لتصبح مزودا تنافسيا وفعالا لمنتجات وخدمات إدارة المخاطر في منطقة القرن الأفريقي ومنطقة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more