"in the human rights field" - Translation from English to Arabic

    • في ميدان حقوق اﻹنسان
        
    • في مجال حقوق الإنسان
        
    • في ميدان حقوق الانسان
        
    • القائمة في مجال حقوق اﻹنسان
        
    Strengthening of United Nations actions in the human rights field through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    As a result of her remarkable career, Mrs. Beridze has gained vast experience of work and become the foremost expert in the human rights field. UN اكتسبت السيدة بيريدزي، نتيجة لسجلها الوظيفي المرموق، خبرة عملية واسعة وأصبحت أبرز خبير في ميدان حقوق اﻹنسان.
    This was surely not a result that States Parties to a multilateral treaty in the human rights field could have intended. UN ولا يعتبر ذلك بالتأكيد نتيجة أرادتها الدول اﻷطراف في معاهدة متعددة اﻷطراف في ميدان حقوق اﻹنسان.
    I remain an active practitioner in the human rights field. UN وما زلت أمارس بنشاط مهمتي في مجال حقوق الإنسان.
    It is composed of committed experienced specialists in the human rights field. UN وهي مؤلفة من أخصائيين ذوي خبرة متخصصين في مجال حقوق الإنسان.
    For three days, it worked in close collaboration with non-governmental organizations working in the human rights field. UN وعملت اللجنة لمدة ثلاثة أيام بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال حقوق الإنسان.
    It was convinced that the cooperation of the members of the international community in the human rights field was a positive element and was essential. UN وبلده مقتنع بأن تعاون أعضاء المجتمع الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان عنصر إيجابي ومسألة لا غنى عنها.
    Strengthening of United Nations action in the human rights field through the promotion of international cooperation UN دعم عمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تعزيز
    Strengthening of United Nations action in the human rights field through the promotion of international cooperation UN دعم تدابير اﻷمــم المتحـدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريـق تعزيز التعاون الدولي، وأهمية انتهاك اللاإنتقائية
    The UNHCHR Field Operation provides useful support and expertise for other organisations active in the human rights field. UN وتقدم العملية الميدانية التي تضطلع بها المفوضية دعما وخبرة مفيدين للمنظمات اﻷخرى العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Thirdly, the reforms will extend the capacity of the United Nations in the human rights field. UN وثالثا، إن اﻹصلاحات ستوسع قدرة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    13. In Brussels, he met with representatives of the Government and of non-governmental organizations active in the human rights field in Zaire. UN ٣١- وفي بروكسل، اجتمع مع ممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان حقوق اﻹنسان في زائير.
    With this in mind the Government of the Republic of Guatemala will take special measures for the protection of persons or organizations working in the human rights field. UN وأن حكومة جمهورية غواتيمالا إذ تضع ذلك نصب أعينها، سوف تتخذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷشخاص أو المنظمات العاملين في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Seminars to raise awareness about the scope of Mauritania's treaty commitments in the human rights field UN تنظيم حلقات دراسية للتوعية بمسألة " نطاق الالتزامات التعاقدية لموريتانيا في مجال حقوق الإنسان " ؛
    Differences in the human rights field should be resolved through dialogue and cooperation, based on equality and mutual respect. UN وذكر أنه ينبغي أن تُحل الخلافات في مجال حقوق الإنسان عن طريق الحوار والتعاون استنادا إلى المساواة والاحترام المتبادل.
    Norway welcomes the progress made in the human rights field and the crucial work of the Afghan Independent Human Rights Commission. UN وترحب النرويج بالتقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان وبالعمل الحيوي للجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    This is essential to support their ability to engage in international cooperation in the human rights field. UN وهذه مسألة أساسية لدعم قدرتها على المشاركة في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    It is hoped that this will help create greater and much-needed synergy between international cooperation in the human rights field and international development efforts. UN ولعل ذلك سيساعد على تحقيق مزيد من التآزر، الذي تشتد الحاجة إليه، بين التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان والجهود الإنمائية الدولية.
    It remained concerned about certain policies and practices in the human rights field. UN لكنها ظلت قلقة إزاء بعض السياسات والممارسات التي تنتهجها الولايات المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    In the report, the Special Rapporteur calls for civil society groups working in the human rights field to engage with the Initiative in a way that has not happened to date and for the World Bank to adopt a new approach that is genuinely supportive of it. UN ويهيب المقرر الخاص في التقرير بمجموعات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان أن تعمل مع المبادرة بغير الطريقة التي اتبعتها حتى الآن، وأن يتبع البنك الدولي نهجا جديدا يدعمها حقا.
    32. The contribution of the United Nations in the human rights field will come from three different sources. UN ٣٢ - ان مساهمة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان سوف تأتي من ثلاثة مصادر مختلفة.
    It had been one of the first countries to ratify the Covenant, and had in fact ratified or acceded to all international instruments in the human rights field. UN وقد كانت قبرص من بين أوائل البلدان التي صدقت على العهد، وقد صدقت أو انضمت في حقيقة اﻷمر إلى جميع الصكوك الدولية القائمة في مجال حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more