"in the identification process" - Translation from English to Arabic

    • في عملية تحديد الهوية
        
    • أثناء عملية تحديد هوية الجاني
        
    • بعملية تحديد الهوية
        
    • عملية تحديد هوية الناخبين
        
    • في عملية تحديد هوية
        
    The core problem in the identification process concerned certain tribal groupings. UN والمشكلة اﻷساسية في عملية تحديد الهوية تتعلق ببعض التجميعات القبلية.
    He welcomed the progress achieved in the identification process and appealed to the parties to continue to cooperate with MINURSO in the appeals process. UN وأعرب عن ترحيبه بالتقدم الذي أحرز في عملية تحديد الهوية وناشد الطرفين لمواصلة تعاونهما مع البعثة في عملية الطعون.
    At the end of the first day, the Personal Envoy submitted a proposal to bridge the parties’ differences in the identification process. UN وفي ختام اليوم اﻷول، قدم المبعوث الشخصي اقتراحا للتقريب بين وجهات النظر المختلفة بين الطرفين في عملية تحديد الهوية.
    Interruptions in the identification process owing to the illness of sheikhs on either side caused the loss of three working days at one centre. UN وتسببت انقطاعات في عملية تحديد الهوية نتيجة مرض الشيوخ من الجانبين في ضياع ثلاثة أيام عمل بأحد المراكز.
    This issue remains therefore the major outstanding problem in the identification process. UN وتعتبر هذه المسألة، من ثم، المشكلة المعلقة الرئيسية في عملية تحديد الهوية.
    At the end of the first day, my Personal Envoy submitted a proposal to bridge the parties' differences in the identification process. UN وفي ختام اليوم اﻷول، قدم مبعوثي الشخصي اقتراحا للتقريب بين وجهات النظر المختلفة بين الطرفين في عملية تحديد الهوية.
    The Council received a briefing on Western Sahara on the basis of the progress report of the Secretary-General, which observed a small improvement in the progress made in the identification process. UN تلقى المجلس إحاطة إعلامية بشأن الصحراء الغربية استنادا إلى تقرير مرحلي لﻷمين العام الذي أشار إلى أن تحسنا طفيفا قد طرأ في التقدم المحرز في عملية تحديد الهوية.
    The content introduces new requirements in the identification process which discriminate against the origins of an individual. UN يأتي محتواه بشروط جديدة في عملية تحديد الهوية تميِّز ضد أصول أي فرد.
    2 meetings with women from political parties on women's participation in the decision process and with the Ministry of Justice on recruiting women in the identification process. UN عُقد اجتماعان أحدهما مع نساء من الأحزاب السياسية حول مشاركة النساء في عملية اتخاذ القرار والآخر مع وزارة العدل حول تعيين نساء في عملية تحديد الهوية.
    The reason for the deadlock was precisely the refusal to take part in the identification process. UN ويرجع السبب في توقف العملية بالتحديد الى رفض الاشتراك في عملية تحديد الهوية.
    Mr. Jensen alerted the mission that the Frente POLISARIO believed that the settlement plan was weighted against it and was concerned about certain developments in the identification process. UN وقد نبﱠه السيد جِنسن البعثة إلى أن جبهة البوليساريو تعتقد أن خطة التسوية تميل ضدها، وأنها تشعر بالقلق بشأن تطورات معينة في عملية تحديد الهوية.
    In that context, he observed that while Morocco accepted the criteria for identification, the other party recognized them formally but, he believed, had instructed their sheikhs to accept only three of them in the identification process. UN وفي هذا السياق، لاحظ أن المغرب قبل بمعايير تحديد الهوية، وأن الطرف اﻵخر اعترف بها رسميا لكنه، فيما يعتقد السيد الفيلالي، أوعز الى الشيوخ بألا تقبل سوى ثلاثة منها في عملية تحديد الهوية.
    All the speakers rejected the present occupation of the Territory by Morocco and attributed delays in the identification process to obstacles created by the other party. UN وأعرب جميع المتكلمين عن رفضهم للاحتلال الراهن لﻹقليم من قبل المغرب، وعَزو التأخيرات في عملية تحديد الهوية إلى العقبات التي يوجدها الطرف اﻵخر.
    They urge both parties to cooperate fully with MINURSO in order to overcome the delays in the identification process. UN وهم يحثون كلا الطرفين على التعاون التام مع البعثة من أجل التغلب على التأخيرات في عملية تحديد الهوية.
    In particular, the parties have not been able to reach agreement on the participation of three tribal subgroups in the identification process. UN وبصورة خاصة، فإن الطرفين لم يتوصلا الى اتفاق بشأن اشتراك ثلاثة من أفخاذ العشائر في عملية تحديد الهوية.
    That formula was devised by the Identification Commission as a way of reassuring each party that its interests in the identification process would be safeguarded and, thus, enabling that process to start. UN وقد ابتكرت لجنة تحديد الهوية تلك الصيغة كطريقة لتطمين كل طرف بأن مصالحه في عملية تحديد الهوية سيتم الحفاظ عليها وبالتالي التمكين من بدء تلك العملية.
    During the reporting period, my Acting Special Representative, Mr. Erik Jensen, maintained regular contacts with the parties to resolve difficulties which continued to arise, in particular in the identification process. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقام السيد إيريك ينسن، ممثلي الخاص بالنيابة، اتصالات منتظمة مع الطرفين، لحل المشاكل التي استمرت في الظهور، خاصة، في عملية تحديد الهوية.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report and gave a briefing on recent developments in Western Sahara, in particular on progress in the identification process. UN وعرض وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام التقرير، وقدم إحاطة عن آخر التطورات في الصحراء الغربية ولا سيما عن التقدم المحرز في عملية تحديد الهوية.
    6. The progress achieved in the identification process in Western Sahara was also encouraging. UN ٦ - ومضى يقول إن التقدم المحرز في عملية تحديد الهوية في الصحراء الغربية يدعو إلى التفاؤل أيضا.
    It is also claimed that there were irregularities in the identification process. UN وزُعم أيضاً أن بعض المخالفات للأصول المرعية قد حدثت أثناء عملية تحديد هوية الجاني.
    The present report covers subsequent developments in the identification process and other aspects relevant to the implementation of the settlement plan. UN ويغطي التقرير الحالــي التطورات اللاحقة المتعلقة بعملية تحديد الهوية وبالجوانب اﻷخرى ذات الصلة بتنفيذ خطة التسوية.
    We are deeply concerned at the present impasse in the implementation of the settlement plan as a result of difficulties encountered in the identification process of the voters. UN وإننا لنشعر بقلق بالغ إزاء الطريق المسدود الماثل اﻵن أمام تنفيذ خطة التسوية نتيجة للصعاب التي تكتنف عملية تحديد هوية الناخبين.
    IV. The forensic recovery and identification of remains of missing persons 40. The General Assembly, in its resolution 63/183, while acknowledging the role of traditional forensic methods in searching and identifying missing persons, recognized the significant contribution of technological progress, in particular that of DNA forensic sciences in the identification process of missing persons. UN 40 - بينما اعترفت الجمعية العامة في قرارها 63/183 بدور وسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، فقد سلمت بالإسهام الكبير الذي يقدمه التقدم التكنولوجي، ولا سيما في علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض النووي (DNA)، في عملية تحديد هوية المفقودين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more