"in the immediate aftermath of conflict" - Translation from English to Arabic

    • في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع
        
    • في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع
        
    • في أعقاب النزاع
        
    • في أعقاب النزاعات مباشرة
        
    • بعد انتهاء النزاعات مباشرة
        
    • في الفترة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة
        
    • بعد انتهاء الصراع مباشرة
        
    • في ما بعد النزاع مباشرة
        
    • في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع مباشرة
        
    • في الفترات التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة
        
    • في الفترة التي تعقب النزاعات مباشرة
        
    • عقب انتهاء الصراع مباشرة
        
    • فور انتهاء الصراع
        
    Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع
    Progress report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير مرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع
    Progress report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير مرحلي عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع
    Briefing by the Peacebuilding Support Office on the Secretary-General's progress report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN إحاطة من مكتب دعم بناء السلام بشـأن التقرير المرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    2. Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304). UN 2 - تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/63/881-S/2009/304).
    The Secretary-General presented his report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (S/2009/304). UN وعرض الأمين العام تقريره عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2009/304).
    Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (S/2009/304). UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2009/304).
    Peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) UN بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/63/881-S/2009/304)
    In this regard, we note with approval the creation of the Senior Advisory Group for the Review of International Civilian Capacities in fulfilment of the agenda for action outlined by the Secretary-General in his 2009 report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وفي هذا الصدد، ننوه مع الاستحسان، بإنشاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى لاستعراض القدرات المدنية الدولية تحقيقا لخطة العمل التي حددها الأمين العام بخطوط عامة في تقريره لسنة 2009 عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع.
    :: Leadership support strengthened (in accordance with the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/64/866-S/2010/386)) UN :: تعزيز دعم القيادات (وفقا لتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/64/866-((S/2010/386
    However, as the Secretary-General underlines in his 2009 report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, it is usually too late to start developing institutional capacities when peacebuilding efforts are already at the exit strategy phase. UN بيد أن الشروع في تنمية قدرات المؤسسات حينما يكون تنفيذ استراتيجية وقف جهود بناء السلام قد بدأ، أمر يكون قد فات أوانه، على غرار ما أشار إليه الأمين العام في تقريره لعام 2009 المتعلق ببناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع.
    Progress report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (S/2010/386) UN تقرير مرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2010/386)
    Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304). UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (انظر: A/63/881-S/2009/304).
    Progress report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (S/2010/386) UN تقرير مرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2010/386)
    Progress report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (S/2010/386) UN التقرير المرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2010/386)
    Update by the Peacebuilding Support Office on the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN معلومات مستكملة مقدمة من مكتب دعم بناء السلام عن تقرير الأمين العام بشأن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة
    UNICEF was commended, in particular, for supporting the implementation of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وأشيدَ باليونيسيف، على وجه الخصوص، لدعمها تنفيذ تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    UNICEF was commended, in particular, for supporting the implementation of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وأُشيدَ باليونيسيف، على وجه الخصوص، لدعمها تنفيذ تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    This limits the predictability of the United Nations response and hampers our ability to move quickly in the immediate aftermath of conflict. UN وهذا ما يحد من القدرة على التنبؤ بمدى استجابة الأمم المتحدة ويعوق قدرتنا على التحرك السريع في أعقاب النزاع مباشرة.
    This new system will allow the Under-Secretary-General for Field Support to laterally move staff between field missions and between Headquarters and field missions, thereby facilitating faster deployments within the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to meet some of the needs presented in the immediate aftermath of conflict. UN وسيمكّن هذا النظام الجديد وكيل الأمين العام للدعم الميداني من نقل الموظفين أفقيا بين البعثات الميدانية وبين المقر والبعثات الميدانية، مما سيزيد من سرعة عمليات النشر داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتلبية جزء من الاحتياجات الناشئة في الفترة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    As indicated by the Secretary-General in his report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881), the Commission has a critical role to play in championing and promoting the agenda outlined in the report. UN وكما ذكر الأمين العام في تقريره عن بناء السلام بعد انتهاء الصراع مباشرة (A/63/881)، فإن للجنة دورا هاما جدا تقوم به في تصدر الخطة الواردة في التقرير والنهوض بها.
    A review of the lead department policy is being undertaken by the Policy Committee secretariat in 2010, as an outcome of the 2009 Secretary-General's report on peace building in the immediate aftermath of conflict. UN وتجري أمانة لجنة السياسات في عام 2010 مراجعة لسياسة الإدارة الرائدة بناء على التقرير الذي قدمه الأمين العام في عام 2009 بشأن بناء السلام في ما بعد النزاع مباشرة.
    In this respect, the Special Committee looks forward to the issuance of the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وفي هذا الصدد تتطلع اللجنة إلى إصدار تقرير الأمين العام عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع مباشرة.
    However, earlier attention and stronger planning capacities are needed to achieve the goal set out in my last report: to agree rapidly on a common approach in the immediate aftermath of conflict. UN غير أن الاهتمام المبكر وتعزيز قدرات التخطيط أمر ضروري لتحقيق الهدف المحدد في تقريري السابق: وهو الاتفاق على وجه السرعة بشأن إتباع نهج مشترك في الفترات التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    Elements on mine action were also included in a number of thematic reports, including reports on women and peace and security; children and armed conflict; the protection of civilians in armed conflict; and peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وأدرجت أيضا عناصر حول الإجراءات المتعلقة بالألغام في عدد من التقارير المواضيعية، بما في ذلك تقارير عن المرأة والسلام والأمن؛ والأطفال والنزاعات المسلحة؛ وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة؛ وبناء السلام عقب انتهاء الصراع مباشرة.
    The fragmented nature of governance across the United Nations system heightens the need for Member States to carry a common position into the multiple United Nations organs dealing with peacebuilding-related issues, and to work closely with us to better configure the Organization for a more rapid and effective response in the immediate aftermath of conflict. UN فالطبيعة المجزأة للحوكمة على نطاق المنظومة تزيد من حاجة الدول الأعضاء لأن تتخذ موقفا مشتركا في أجهزة الأمم المتحدة المتعددة التي تتناول القضايا ذات الصلة ببناء السلام، وأن تعمل معنا عن كثب من أجل تهيئة المنظمة بطريقة أفضل لتكون قادرة على استجابة أكثر سرعة وفعالية فور انتهاء الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more