"in the implementation of agenda" - Translation from English to Arabic

    • في تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • بها في نطاق تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • عن تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • لتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    Our national report to this Assembly highlights the appreciable progress we have made in the implementation of Agenda 21. UN وتقريرنا الوطني المقدم إلى هذه الجمعية يبرز التقدم الحميد الذي أحرزناه في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The Commission discussed regularly the issue of financial resources and mechanisms, which play a key role in the implementation of Agenda 21. UN وقد ناقشت اللجنة بانتظام مسألة الموارد والآليات المالية التي تؤدي دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    The result was a widening gap in the implementation of Agenda 21 between developed and developing countries. UN وقال إنه نتيجة لذلك اتسعت الفجوة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    This session has brought together Heads of State and Government to review and appraise progress made so far in the implementation of Agenda 21. UN ويلتئم هذا الاجتماع بحضور رؤساء الدول والحكومات لاستعراض وتقييم التقدم الذي تحقق حتى اﻵن في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Notable progress has been achieved, especially by developing countries, in the implementation of Agenda 21. UN وقد أحــرز تقدم ملمـوس، ولاسيما من جانب البلدان النامية، في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Analytical studies and reports assessing progress in the implementation of Agenda 21, at the international and national levels, including at the level of major groups, will be prepared. UN وسيجري إعداد دراسات وتقارير تحليلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، على الصعيدين الدولي والوطني، بما في ذلك على صعيد الجماعات الرئيسية.
    Notes that a number of the difficulties encountered in the implementation of Agenda 21 relate to the exceptional complexity of tasks set in the document, caused by the lack of environmentally safe global energy technologies, UN يحيط علما بأن عددا من المصاعب التي تصادف في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ يرتبط بالتعقيد الاستثنائي للمهام المدرجة في الوثيقة والناتج عن عدم وجود تقنيات طاقة عالمية سالمة من الناحية البيئية،
    Multilateral cooperation thus has a major role to play in the implementation of Agenda 21. UN ولذا يتعين على التعاون المتعدد اﻷطراف أن يضطلع بدور رئيسي في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Each one of us could and should have made greater progress in the implementation of Agenda 21. UN وكان ممكنا لكل واحد منا، بل كان ينبغي لكل واحد منا أن يكون قد أحرز تقدما أكبر في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The fact that some progress has been made in the implementation of Agenda 21 is undeniable. UN فلا يمكن إنكار أن بعض التقدم أحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Malta joins the international community in today's evaluation exercise of the successes and failures in the implementation of Agenda 21. UN وتنضم مالطة إلى المجتمع الدولي في مهمة اليوم لتقييم أوجه النجاح والفشل في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    In 2002, the Commission could carry out a second comprehensive review of overall progress in the implementation of Agenda 21 in its entirety. UN وتستطيع اللجنة في عام ٢٠٠٢ أن تجري استعراضا شاملا ثانيا للتقدم اﻹجمالي المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بجملته.
    However, what has been evident in the implementation of Agenda 21 is an apparent withdrawal from the commitments agreed to in Rio. UN لكن ما اتضح في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ هو أن هناك تقاعسا واضحا عن الوفاء بالالتزامات التي اتفق عيها في ريو.
    This special session must examine the factors which have hampered progress in the implementation of Agenda 21. UN ولا بد لهذه الدورة الخاصة أن تختبر العوامل التي أعاقت تقدمنا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Progress in the implementation of Agenda 21 has not been as rapid or as far-reaching as we would have all hoped. UN فالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ لم يكن سريعا أو بعيد اﻷثر مثلما كنا نأمل جميعا.
    In Ottawa in 1997, at its second session, the Forum provided further recommendations to the General Assembly, at its special session in 1997, for the review of progress in the implementation of Agenda 21. UN وفي أوتاوا عام 1997، قدم المنتدى في دورته الثانية توصيات إضافية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية لسنة 1997 بشأن استعراض ما أُحرز من تقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    An enhanced role of the Commission should include reviewing and monitoring progress in the implementation of Agenda 21 and fostering the coherence of implementation, initiatives and partnerships. UN وينبغي أن يشمل الدور الموسع للجنة استعراض ورصد جوانب التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتدعيم الترابط بين أعمال التنفيذ والمبادرات والشراكات.
    :: Coherence in the implementation of Agenda 21, including initiatives and partnerships. UN :: تحقيق الترابط في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، بما في ذلك المبادرات والشراكات.
    Most recently, in Johannesburg, we embraced a new opportunity to advance the sustainable development agenda by furthering progress in the implementation of Agenda 21. UN ومؤخرا في جوهانسبرغ، اغتنمنا فرصة جديدة للنهوض ببرنامج التنمية المستدامة بزيادة التقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    The Division and the regional commissions explored the possibility for the commissions to take the lead after 1997 in monitoring national progress in the implementation of Agenda 21 and related agreements, and to report these to the Commission. UN واستطلعت الشعبة واللجان الإقليمية إمكانية أن تقوم اللجان بدور قيادي بعد عام 1997 في رصد التقدم الوطني في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والاتفاقات ذات الصلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة.
    This could include the promotion of the voluntary regional exchange of national experience in the implementation of Agenda 21 and, inter alia, the possible development of modalities for reviews within regions by and among those countries that voluntarily agree to do so. UN ويمكن أن يشتمل ذلك على تعزيز التبادل اﻹقليمي الطوعي للخبرات الوطنية المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وعلى أمور أخرى منها إمكانية استحداث طرائق ﻹجراء استعراضات داخل المناطق من قِبل وفيما بين البلدان التي توافق طواعية على إجرائه.
    (d) Enhanced international cooperation, in particular South-South cooperation, in the area of sustainable development, including through regional and subregional exchanges of experience in the implementation of Agenda 21, as well as through implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN (د) تعزيز التعاون الدولي في ميدان التنمية المستدامة، وخاصة فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق تبادل التجارب المضطلع بها في نطاق تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وعن طريق تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (c) Establishment of one P-3 post to strengthen the capacity of the Division in coordination of inputs of governmental, intergovernmental and non-governmental organizations and major groups in the implementation of Agenda 21, in particular, through the preparation of workshops and other activities. UN )ج( إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لتعزيز قدرة الشعبة على تنسيق مدخلات المنظمات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية والتنظيمات الرئيسية عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما، من خلال التحضير لحلقات العمل وغير ذلك من اﻷنشطة.
    Developing countries have done commendable work in the implementation of Agenda 21, in the context of an exceptionally difficult global environment. UN لقد قامت البلدان النامية بعمل محمود لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، في سياق بيئة عالمية صعبة بدرجة غير عادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more