"in the implementation of decisions" - Translation from English to Arabic

    • في تنفيذ القرارات
        
    • في تنفيذ قرارات
        
    • في تنفيذ مقررات
        
    • لتنفيذ المقررين
        
    • في تنفيذ المقررات
        
    There is a need for greater coordination and coherence, especially in the implementation of decisions. UN وثمة حاجة لقدر أكبر من التنسيق والتماسك، وخاصة في تنفيذ القرارات.
    There is a need for greater coordination and coherence, especially in the implementation of decisions. UN وثمة حاجة لقدر أكبر من التنسيق والتماسك، وخاصة في تنفيذ القرارات.
    There is a need for greater coordination and coherence, especially in the implementation of decisions. UN وثمة حاجة لقدر أكبر من التنسيق والتماسك، وخاصة في تنفيذ القرارات.
    (c) Reviewing progress in the implementation of decisions of the Plenary, if so directed by the Plenary; UN (ج) استعراض التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الاجتماع العام إذا أصدر الاجتماع العام توجيهاً بذلك؛
    An important element of the successful development of African economies is strengthening coordination between donor countries and various international institutions to ensure more coordinated work in the implementation of decisions of the United Nations global conferences. UN من العناصر الهامة في إنجاح تنمية الاقتصادات اﻷفريقية تعزيز التنسيق بين البلدان المانحة ومختلف المؤسسات الدولية لضمان زيادة تنسيق العمل في تنفيذ قرارات مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    Progress in the implementation of decisions on the sectoral UN التقدم المحرز في تنفيذ مقررات بشأن القضايا القطاعية
    1. Notes the progress made and the activities carried out to date by the Executive Director in the implementation of decisions 26/12 and SS.XII/5; UN 1 - يلاحظ التقدم المُحرز والأنشطة التي نفذها المدير التنفيذي حتى الآن لتنفيذ المقررين 6/12 ود.إ -12/5؛
    He therefore welcomed the Special Committee's readiness to engage in the implementation of decisions taken at the 2005 World Summit. UN ومن ثم فإنه يرحب باستعداد اللجنة الخاصة للمشاركة في تنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    This is critical for the overall harmonization and coherence in the implementation of decisions taken by the General Assembly. UN وهذا أمر حيوي للتجانس والتماسك عموما في تنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    They also expressed their commitment to assist the parties in the implementation of decisions that might be adopted. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن التزامهم بمساعدة الأطراف في تنفيذ القرارات التي يتخذونها.
    A representative of each regional network, known as Regional Coordinator, acts as the regional focal point on the Bureau and works closely with the Chairperson in the implementation of decisions. UN ويعمل ممثل عن كل شبكة إقليمية، يطلق عليه المنسق الإقليمي، بوصفه مركز التنسيق الإقليمي في المكتب، ويشارك بشكل وثيق مع الرئيس في تنفيذ القرارات.
    58. A few Member States found that the major groups were not sufficiently engaged, however, notably in the implementation of decisions. UN 58 - بيد أن عددا قليلا من الدول رأى أن المجموعات الرئيسية لم تكن منخرطة بما فيه الكفاية لا سيما في تنفيذ القرارات.
    The particular role of funds and programmes in the implementation of decisions taken by major United Nations forums must be noted. This places additional responsibility on their Executive Boards. UN ويجب أن يؤخذ في الاعتبار الدور المحدد للصناديق والبرامج في تنفيذ القرارات التي تتخذها المحافل الرئيسية لﻷمم المتحدة ومن شأن ذلك أن يلقي مسؤولية إضافية على المجلس التنفيذي لكل منها.
    37. The Special Committee could have a technical role to play in the implementation of decisions taken at the 2005 World Summit. UN 37 - وتابع حديثه قائلا إن اللجنة الخاصة يمكن أن تقوم بدور في تنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    12. Review and follow-up progress in the implementation of decisions taken by the Commission at its fifteenth session during one or two days at the sessions of the Commission to be held in 2010/2011 and 2014/2015. UN 12 - استعراض ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة عشرة، وذلك خلال يوم أو يومين في دورتي اللجنة للفترتين 2010-2011 و 2014-2015.
    The meeting will discuss, among other issues, how better to coordinate activities building on the comparative advantages of the organizations in order to achieve harmonization in the implementation of decisions of their governing bodies. UN وسيناقش الاجتماع مسائل منها، كيفية تنسيق الأنشطة بشكل أفضل بالاعتماد على المزايا النسبية للمنظمات من أجل تحقيق التواؤم في تنفيذ قرارات مجالس إدارتها.
    - Assisting those bodies in the implementation of decisions of the Preparatory Commission relating to the registered pioneer investors and their certifying States, including their rights and obligations, and carrying out related administrative work; UN - مساعدة هذه الهيئات في تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وتنفيذ اﻷعمال الادارية المتصلة بذلك؛
    Reviewing progress in the implementation of decisions of the plenary, if so directed by the plenary; UN (ج) استعراض التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الاجتماع العام إذا أصدر الاجتماع العام توجيهاً بذلك؛
    (iv) Public awareness, information and participation programmes, including those aimed at providing tangible opportunities for working with major groups, especially women, youth and local communities, in the implementation of decisions of the Governing Council; UN ' ٤` برامج الوعي الجماهيري والمعلومات والمشاركة، بما في ذلك البرامج الرامية إلى إتاحة فرص حقيقية للعمل في المجموعات الرئيسية ولا سيما المرأة، والشباب والمجتمعات المحلية في تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة؛
    The estimates should also highlight progress made in the implementation of decisions of the General Assembly, including what effect these decisions have had or will have in the management of the human resources of the Organization. UN كما ينبغي لهذه التقديرات أن تسلط الضوء على التقدم المحرز في تنفيذ مقررات الجمعية العامة، بما في ذلك اﻵثار التي ترتبت أو ستترتب على هذه المقررات بالنسبة ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة.
    1. Notes the progress made and the activities carried out to date by the Executive Director in the implementation of decisions 26/12 and SS.XII/5; UN 1 - يلاحظ التقدم المُحرز والأنشطة التي نفذها المدير التنفيذي حتى الآن لتنفيذ المقررين 6/12 ود.إ -12/5؛
    Subsequently, the Commission on Sustainable Development was established to review progress achieved in the implementation of decisions and commitments made at UNCED and to promote partnership and cooperation for sustainable development. UN وفي وقت لاحق، أنشئت لجنة التنمية المستدامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المقررات المتخذة والالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية وتعزيز التشارك والتعاون من أجل التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more