"in the implementation of mandates" - Translation from English to Arabic

    • في تنفيذ الولايات
        
    • لدى تنفيذ الولايات
        
    Other delegations suggested identification of priorities in the implementation of mandates with a view to achieving a better balance of available resources. UN واقترحت وفود أخرى تحديد اﻷولويات في تنفيذ الولايات بغية تحقيق توازن أفضل بين الموارد المتاحة.
    Nevertheless, efficiency measures should be sustainable rather than ad hoc or reactive and efficiency in the implementation of mandates should be of primary concern. UN ومع ذلك، فإن تدابير الكفاءة ينبغي أن تتسم بالاستدامة، وألا تكون عرضية أو وليدة ردود الأفعال، كما ينبغي أن تكون الكفاءة في تنفيذ الولايات موضع العناية في المقام الأول.
    (2) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by the Fund's managers UN 2 - تحسن مستويات كفاءة وفعالية المديرين التابعين للصندوق في تنفيذ الولايات وتعزيز مساءلتهم.
    138. The current Political Affairs Officer (P-3) would continue to provide technical and substantive backup in the implementation of mandates. UN 138 - ويواصل موظف الشؤون السياسية (ف-3) الحالي تقديم الدعم التقني والفني في تنفيذ الولايات.
    That the protection of civilians is prioritized in decisions about the use of available capacity and resources, including information and intelligence resources, in the implementation of mandates. UN :: أن تمنح حماية المدنيين الأولوية عند اتخاذ القرارات فيما يتعلق باستخدام القدرات والموارد المتاحة، بما في ذلك المعلومات وموارد الاستخبارات، لدى تنفيذ الولايات.
    That the protection of civilians is prioritized in decisions about the use of available capacity and resources, including information and intelligence resources, in the implementation of mandates. UN :: أن تُمنح حماية المدنيين الأولوية عند اتخاذ القرارات الخاصة باستخدام القدرات والموارد المتاحة، بما في ذلك المعلومات وموارد الاستخبارات، لدى تنفيذ الولايات.
    277. As regards the difficulties faced by the system in the implementation of mandates and their coordination, it was pointed out that one of the main obstacles was resource constraint. UN 277 - وفيما يتعلق بالصعوبات التي تواجهها المنظومة في تنفيذ الولايات وتنسيقها، أشير إلى أن إحدى العقبات الرئيسية هي الموارد المحدودة.
    277. As regards the difficulties faced by the system in the implementation of mandates and their coordination, it was pointed out that one of the main obstacles was resource constraint. UN 277 - وفيما يتعلق بالصعوبات التي تواجهها المنظومة في تنفيذ الولايات وتنسيقها، أشير إلى أن إحدى العقبات الرئيسية هي الموارد المحدودة.
    The new P-4 post would provide assistance and ensure follow-up in the implementation of mandates received from the General Assembly and other organs. UN أما وظيفة الرتبة ف-4 الجديدة، فسيوفر شاغلها المساعدة ويكفل المتابعة في تنفيذ الولايات الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من الأجهزة ذات الصلة.
    It also requested the Secretary-General to submit a comprehensive report at its sixty-fifth session on the efficiency and effectiveness of the new structure in the implementation of mandates as well as programmatic delivery and improvements in the administrative and management processes and efficiency gains. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا في دورتها الخامسة والستين عن فعالية وكفاءة الهيكل الجديد في تنفيذ الولايات وعن الإنجاز البرنامجي والتحسينات الحاصلة في عمليتي الإدارة والتنظيم والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    (b) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by programme managers UN (ب) تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولايات وتعزيز مساءلة مديري البرامج عنها
    (b) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by programme managers UN (ب) تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولايات وتعزيز مساءلة مديري البرامج
    (b) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by programme managers UN (ب) تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولايات وتعزيز ممارسة مديري البرامج للمساءلة
    (b) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by programme managers UN (ب) تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولايات وتعزيز المساءلة بواسطة مديري البرامج
    5. It is proposed, that at the beginning of each meeting of the Working Group a presentation be made of the progress made in the implementation of mandates in the area of asset recovery. UN 5- ويُقتَرح أن يقدَّم في بداية كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل عرضٌ إيضاحيٌ للتقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المسندة بشأن استرداد الموجودات.
    Emphasis was put on the need for peacekeeping missions with the mandate to protect civilians to ensure the implementation of that mandate and for mandated protection activities to be given priority in decisions about the use of available capacity and resources, including information and intelligence resources, in the implementation of mandates. UN وتم التشديد على أن بعثات حفظ السلام التي تنص ولايتها على حماية المدنيين يتعين عليها أن تكفل تنفيذ تلك الولاية، وأن أنشطة الحماية التي صدر بها تكليف يجب أن تعطى لها الأولوية حين اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام القدرات والموارد المتاحة، بما في ذلك موارد المعلومات والاستخبارات، في تنفيذ الولايات.
    7. The intergovernmental bodies and the Organization's senior management need to be made more aware of progress, failures and major challenges faced in the implementation of mandates and to put that information to practical use for decision-making and planning for the Organization. UN 7 - ينبغي أن تكون الهيئات الحكومية الدولية وكبار الموظفين الإداريين في المنظمة على إدراك بأوجه التقدم المحرز والإخفاقات والتحديات الكبيرة التي تتم مواجهتها في تنفيذ الولايات وأن يقوم أولئك بوضع هذه المعلومات موضع التطبيق العملي لاتخاذ القرارات ووضع الخطط للمنظمة.
    40. Also requests the Secretary-General to submit a comprehensive report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the efficiency and effectiveness of the new structure in the implementation of mandates as well as programmatic delivery and improvements in the administrative and management processes and efficiency gains; UN 40 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن فعالية وكفاءة الهيكل الجديد في تنفيذ الولايات وعن الإنجاز البرنامجي والتحسينات الحاصلة في عمليتي الإدارة والتنظيم والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more