"in the implementation of the peace process" - Translation from English to Arabic

    • في تنفيذ عملية السلام
        
    • في تنفيذ عملية السلم
        
    • لتنفيذ عملية السلام
        
    • عن تنفيذ عملية السلام
        
    Progress in the implementation of the peace process has been uneven and significant components of the peace agenda are yet to be undertaken. UN وكان التقدم الذي أحرز في تنفيذ عملية السلام غير متوازن كما أن هناك عناصر هامة من جدول السلام لم تعالج بعد.
    That claim had been the main reason for the unnecessary delays in the implementation of the peace process. UN وكان ذلك الادعاء هو السبب اﻷساسي فيما حدث من تأخيرات لا مبرر لها في تنفيذ عملية السلام.
    The last months have witnessed further consolidation of progress in the implementation of the peace process in Sierra Leone. UN ازداد في الأشهر الأخيرة ترسخ التقدم المحرز في تنفيذ عملية السلام في سيراليون.
    Progress in the implementation of the peace process has led to an improved security situation and operative environment for the implementation of human rights standards. UN وأدى التقدم المحرز في تنفيذ عملية السلم إلى تحسّن الحالة الأمنية وقيام بيئة تسمح بتنفيذ معايير حقوق الإنسان.
    4. Supports fully the coordinated efforts of the High Representative in the implementation of the peace process in Bosnia and Herzegovina, in accordance with the Peace Agreement, and calls upon all parties to cooperate fully and in good faith with him; UN ٤ - تؤيد تأييدا كاملا الجهود المنسقة التي يبذلها الممثل السامي لتنفيذ عملية السلام في البوسنة والهرسك، وفقا لاتفاق السلام، وتهيب بجميع اﻷطراف أن تتعاون معه تعاونا كاملا وبحسن نية؛
    This imbalance needs to be addressed as a matter of urgency if the progress made in the implementation of the peace process is to be consolidated. UN وتقتضي الضرورة معالجة اختلال التوازن هذا كمسألة عاجلة إذا ما أريدَ تعزيز التقدم المحرز في تنفيذ عملية السلام.
    In Angola, we must express our anxiety at the slow rate of progress in the implementation of the peace process. UN وفيما يتعلق بأنغولا، لابد لنا أن نعرب عن قلقنا إزاء بطء التقدم في تنفيذ عملية السلام.
    The efforts of the High Representative in the implementation of the peace process have gained wide international recognition and support. UN ونالت جهود الممثل السامي في تنفيذ عملية السلام اعترافا وتأييدا دوليين واسعين.
    The positive results achieved by my country in the implementation of the peace process in our nation are further proof of the key role of the United Nations in coordinating the efforts of States in the process of resolving armed conflict. UN النتائج الإيجابية التي حققها بلدي في تنفيذ عملية السلام في بلدنا دليل آخر على الدور الأساسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنسيق جهود الدول في عملية تسوية الصراعات المسلحة.
    The members of the Council also received a briefing by the High Representative on the situation in Bosnia and Herzegovina, in particular the progress in the implementation of the peace process. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل السامي عن الحالة في البوسنة والهرسك وبخاصة التقدم المحرز في تنفيذ عملية السلام.
    63. Since the last report of the High Commissioner, tremendous progress has been made in the implementation of the peace process in Sierra Leone. UN 63- منذ التقرير الأخير الذي قدّمه المفوض السامي، أُحرز تقدم هام جدا في تنفيذ عملية السلام في سيراليون.
    56. Since the last report of the High Commissioner, there has been remarkable progress in the implementation of the peace process in Sierra Leone. UN 56 - منذ تقرير المفوضة السامية الأخير، حصل تقدم مدهش في تنفيذ عملية السلام في سيراليون.
    Positive developments in the implementation of the peace process and the Arusha Agreement had been pointed out; it wished to know whether there were realistic hopes for sustained peace in the near future. UN وأشارت إلى التطورات الإيجابية في تنفيذ عملية السلام واتفاقية أروشا؛ وقالت إن الاتحاد يود أن يعرف إن كان ثمة أمل واقعي في تحقيق سلام مستديم في المستقبل القريب.
    The members of the Security Council expressed their concern for the delays in the implementation of the peace process and for the possible delays in the steps leading to the holding of free elections. UN وأعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن قلقهم للتأخيرات في تنفيذ عملية السلام وللتأخيرات المحتملة في اتخاذ الخطوات المؤدية إلى إجراء انتخابات حرة.
    The last months have seen further progress in the implementation of the peace process, stabilization of the human rights situation and consolidation of State authority in Sierra Leone. UN شهدت الشهور الأخيرة إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ عملية السلام واستقرار حالة حقوق الإنسان وتعزيز سلطة الدولة في سيراليون.
    7. Commends the High Representative for the Elections, Mr. Gérard Stoudmann, whose tireless efforts permitted progress in the implementation of the peace process and the preparation of the elections; UN 7 - يثني على الممثل السامي للانتخابات، السيد جيرار ستودمان، الذي أتاحت جهوده، التي لا تعرف الكلل، إحراز تقدم في تنفيذ عملية السلام والإعداد للانتخابات؛
    " The Security Council commends the outgoing Prime Minister, Mr. Charles Konan Banny, whose tireless efforts permitted progress in the implementation of the peace process and contributed to restore a climate of confidence in Côte d'Ivoire. UN " ويشيد مجلس الأمن برئيس الوزراء المنتهية ولايته، السيد تشارلز كونان باني، الذي أتاحت جهوده الدؤوبة التي بذلها إحراز تقدم في تنفيذ عملية السلام وأسهم في استعادة مناخ من الثقة في كوت ديفوار.
    This was done in view of the gravity of the incident relative to progress in the implementation of the peace process. UN وقد جرى القيام بذلك بالنظر إلى خطورة الحادث بالنسبة للتقدم المحرز في تنفيذ عملية السلم.
    39. The significant progress achieved in the implementation of the peace process in Mozambique since I last reported to the Security Council has been encouraging. UN ٣٩ - إن التقدم الملموس الذي أُحرز في تنفيذ عملية السلم في موزامبيق منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن أمر مشجع.
    During the reporting period, a number of important advances were made in the implementation of the peace process in Mozambique. UN ٤٧ - في خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حصل تقدم كبير وهام في تنفيذ عملية السلم في موزامبيق.
    4. Supports fully the coordinated efforts of the High Representative in the implementation of the peace process in Bosnia and Herzegovina, in accordance with the Peace Agreement, and calls upon all parties to cooperate fully and in good faith with him; UN ٤ - تؤيد تأييدا كاملا الجهود المنسقة التي يبذلها الممثل السامي لتنفيذ عملية السلام في البوسنة والهرسك، وفقا لاتفاق السلام، وتطالب جميع اﻷطراف بأن تتعاون معه تعاونا كاملا وبحسن نية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more