"in the implementation of these programmes" - Translation from English to Arabic

    • في تنفيذ هذه البرامج
        
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على مستويات ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على مستويات ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. \ UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    Please provide information about progress in the implementation of these programmes and the impact their implementation is having in terms of achieving the goals of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه البرامج والأثر المترتب على تنفيذها فيما يخص تحقيق أهداف الاتفاقية.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes with the ultimate aim of assisting the developing countries and transition economies in their struggle against poverty and marginalization. UN وتلتزم اليونيدو بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج وهي تهدف من ذلك في نهاية المطاف إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على مكافحة الفقر والتهميش.
    Details of progress made and difficulties encountered in the implementation of these programmes are given below. UN وترد أسفله تفاصيل التقدم المحرز في تنفيذ هذه البرامج وما واجهه من صعوبات.
    Data gathering and dissemination, development of policies, providing forums for regional debates and cooperation, strengthening the capacity of institutions and the development of human resources will be widely used in the implementation of these programmes. UN وسوف يستخدم بتوسع في تنفيذ هذه البرامج جمع البيانات ونشرها، ووضع السياسات، وتوفير محافل للمناقشات اﻹقليمية والتعاون، وتعزيز قدرة المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.
    While economic and social empowerment programmes are in place for the facilitation of equal opportunities, there are still inadequacies in ensuring gender equity in the implementation of these programmes due to entrenched cultural practices and perceptions. UN وفي حين يجري العمل ببرامج تمكين اقتصادي واجتماعي بغرض تيسير تكافؤ الفرص، ما زالت هناك جوانب قصور في كفالة العدل بين الجنسين في تنفيذ هذه البرامج بسبب الممارسات والمفاهيم الثقافية الراسخة.
    157. The Office of the High Commissioner for Human Rights would need to establish a special fund that supports governmental and non—governmental efforts in the implementation of these programmes. UN ٧٥١- وتحتاج مفوضية حقوق اﻹنسان إلى إقامة صندوق خاص يدعم الجهود الحكومية وغير الحكومية في تنفيذ هذه البرامج.
    Please further elaborate on each activity and provide information about progress in the implementation of these programmes and the impact that their implementation has had in achieving substantive equality between women and men. UN يُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن كل نشاط وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذه البرامج وأثر ذلك في تحقيق المساواة الموضوعية بين النساء والرجال.
    It also recommends that the State party allocate sufficient resources for programmes targeting the Roma community, for example, to solve the problems of their identity cards and statelessness and to involve Roma representatives and civil society organizations in the implementation of these programmes. UN كما توصي بأن تخصص الدولة الطرف موارد كافية للبرامج التي تستهدف مجتمع الروما، من أجل حل المشاكل المتعلقة ببطاقات الهوية وانعدام الجنسية، على سبيل المثال، وإشراك ممثلي الروما ومنظمات المجتمع المدني التابعة لهم في تنفيذ هذه البرامج.
    It also recommends that the State party allocate sufficient resources for programmes targeting the Roma community, for example, to solve the problems of their identity cards and statelessness and to involve Roma representatives and civil society organizations in the implementation of these programmes. UN كما توصي بأن تخصص الدولة الطرف موارد كافية للبرامج التي تستهدف مجتمع الروما، من أجل حل المشاكل المتعلقة ببطاقات الهوية وانعدام الجنسية، على سبيل المثال، وإشراك ممثلي الروما ومنظمات المجتمع المدني التابعة لهم في تنفيذ هذه البرامج.
    110. Reaffirms the importance of including the participation of the most knowledgeable staff of the Organization in the implementation of the enterprise resource planning, enterprise content management, customer relationship management and disaster recovery and business continuity programmes and of developing in-house expertise and knowledge in the implementation of these programmes in order to support the systems after deployment; UN 110 - تؤكد من جديد أهمية إشراك موظفي المنظمة الأكثر دراية في تنفيذ برامج تخطيط الموارد في المؤسسة وإدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية سير الأعمال، وأهمية تنمية الخبرات والمعارف الموجودة داخل المنظمة في تنفيذ هذه البرامج من أجل دعم النظم بعد نشرها؛
    78. Private-public partnerships aimed at promoting foreign direct investment in programme countries might be another form of tied aid. There is some evidence indicating that donor countries financing private-public programmes in developing countries also tend to involve their own private firms in the implementation of these programmes. UN 78 - قد تكون الشراكات بين القطاعين العام والخاص الرامية إلى تعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي في البلدان المستفيدة من البرامج شكلاً آخر من المعونة المشروطة - وثمة دلائل تشير إلى أن البلدان المانحة التي تمول البرامج المشتركة بين القطاعين العام والخاص في البلدان النامية تميل أيضاً نحو إشراك شركاتها الخاصة في تنفيذ هذه البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more