"in the implementation stage" - Translation from English to Arabic

    • في مرحلة التنفيذ
        
    He indicated in a symposium in Nagasaki that the Agency will be able to contribute to nuclear disarmament in the implementation stage. UN وأوضح في ندوة في ناغازاكي أنه سيكون بوسع الوكالة الإسهام في نزع السلاح النووي في مرحلة التنفيذ.
    Some respondents noted, therefore, that most of their activities are still in the implementation stage. UN لذلك ذكر بعض الكيانات في ردودها أن معظم أنشطتها لا تزال في مرحلة التنفيذ.
    A new project to assist the organization in the implementation stage is expected to be approved shortly. UN ومن المتوقع الموافقة على مشروع جديد في وقت قريب لمساعدة المنظمة في مرحلة التنفيذ.
    39. Opportunities must be created to enable the people to exercise their right to participate in the implementation stage as well, even though implementation of policies is primarily the responsibility of the executive arm of the State. UN 39- ويجب خلق الفرص لتمكين الناس من ممارسة حقهم في المشاركة في مرحلة التنفيذ كذلك، وإن كان تنفيذ السياسات بالأساس من مشمولات الجهاز التنفيذي للدولة.
    For all practical purposes, such an agreement should also provide a reasonable timetable for implementation and assessment of results, and should remain open for the involvement (or reengagement) of a mediator in the implementation stage. UN وللأغراض العملية، ينبغي أن يوفر هذا الاتفاق أيضا جدولا زمنيا منطقيا للتنفيذ وتقييم النتائج، وينبغي أن يظل مفتوحا لإشراك (أو إعادة إشراك) الوسيط في مرحلة التنفيذ.
    8. The fifth progress report outlined plans to reprofile the Umoja project team to meet needs in the implementation stage, from internal rather than external resources, in particular the challenging tasks relating to implementation at Headquarters and offices in clusters 3 and 4. UN ٨ - وأشار إلى أن التقرير المرحلي الخامس بيّن خططا لإعادة تنظيم فريق مشروع أوموجا لتلبية الاحتياجات في مرحلة التنفيذ باستخدام الموارد الداخلية عوضا عن الموارد الخارجية، لا سيما فيما يتعلق بالتصدي للمهام الصعبة المتعلقة بتطبيق النظام في المقر وفي مكاتب المجموعتين 3 و 4.
    The Advisory Committee was informed that of the 40 projects funded under that tranche, the assessment of project performance had included 30 projects implemented during 2006-2009, while the remaining 10 projects were still in the implementation stage (ibid., table 1, footnote a). UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه، من بين الأربعين مشروعا الممولة في إطار الشريحة، شمل تقييم أداء المشروع 30 مشروعا نفذت خلال الفترة 2006-2009، في حين لا تزال المشاريع العشرة المتبقية في مرحلة التنفيذ (المرجع نفسه، الجدول 1، الحاشية أ).
    While bearing in mind the resolutions of the Security Council that bear upon this area, it is true to say that the manner in which this aspect of the package is given effect in the implementation stage is important, not only for the success of the package itself, but also for the objective of bringing Greek Cypriots and Turkish Cypriots together again in a bicommunal and bizonal federation. UN ومع وضع قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بهذه المنطقة في الاعتبار، فإنه يصدق القول إن الطريقة التي يجري بها تحقيق هذا الجانب من مجموعة التدابير في مرحلة التنفيذ هي من اﻷهمية بمكان، لا لنجاح المجموعة ذاتها فحسب، ولكن أيضا لغرض الجمع بين القبارصة اليونانيين والقبارصة اﻷتراك مرة أخرة في اتحاد ذي طائفتين ومنطقتين.
    b Project is in the implementation stage. UN )ب( المشروع في مرحلة التنفيذ.
    Negotiations between the African, Caribbean and Pacific Group of States and the European Union for comprehensive regional economic partnership agreements that started in 2002 continue for all regions within the African, Caribbean and Pacific Group of States, while the economic partnership agreement with 15 Caribbean countries is in the implementation stage. UN وفيما يخص المفاوضات بين مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، والاتحاد الأوروبي من أجل إبرام اتفاقات الشراكة الاقتصادية الإقليمية الشاملة التي بدأت في عام 2002، فهي تتواصل لجميع المناطق في مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، في حين أن اتفاق الشراكة الاقتصادية مع 15 بلدا من بلدان منطقة البحر الكاريبي يوجد حاليا في مرحلة التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more