"in the import" - Translation from English to Arabic

    • في استيراد
        
    • في مجال استيراد
        
    Reductions in the import of fuel have resulted in regular power outages across Gaza. UN إن التخفيضات في استيراد الوقود قد نتج عنها انقطاع الكهرباء بشكل منتظم في كل أنحاء غزة.
    However, all other economies in North and Central Asia saw their trade deficits deepen owing to strong growth in the import of intermediate and capital goods, food and raw materials. UN بيـد أن جميـع النـًّـظم الاقتصادية الأخرى في شمال آسيا وآسيـا الوسطـى شهـدت ازديادا في عجزهـا التجاري بسبـب النمـو القوي في استيراد البضائع الوسيطـة والرأسمالية والأغذية والمواد الخام.
    For example, there is evidence of a significant increase in the import of cocaine into Europe, as demand elsewhere has been met. UN فعلــى سبيل المثال، هناك دليل على حدوث زيادة كبيرة في استيراد الكوكايين الى أوروبا، إذ أن الطلب في أماكـــن أخرى قد تمت تلبيته.
    Undertakings engaged in the import of arms must also hold a license issued by the Ministry of Interior. UN ويجب أيضا على المنشآت العاملة في مجال استيراد الأسلحة الحصول على تراخيص صادرة عن وزارة الداخلية.
    in the import, export and transit of dangerous goods, as firearms, special measures are taken concerning security. UN في مجال استيراد البضائع الخطرة، مثل الأسلحة النارية وتصديرها وعبورها، تتخذ تدابير خاصة تتعلق بالأمن.
    UNAMI faces regular obstacles and undue delays in the import and export of equipment and the issuance of visas to civilian and uniformed personnel. UN وتواجه البعثة عقبات وحالات تأخير غير مبررة في استيراد وتصدير المعدات وإصدار تأشيرات للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين.
    In recent years, there has been an increase in the import of cheap, Chinese-manufactured short-wave radios so that more people have been able to access these stations. UN وفي السنوات الأخيرة، حدثت زيادة في استيراد أجهزة استقبال لاسلكي بالموجات القصيرة رخيصة الثمن من صنع الصين بحيث أصبح بمقدور عدد أكبر من الناس استقبال هذه المحطات.
    * The sudden increase in the import of cassiterite may also mean an increase in the import of coltan. UN * قد تعني الزيادة المفاجئة في استيراد حجر القصدير أيضا زيادة في استيراد الكلتان.
    All physical and legal persons involved in the import, export, transit or intervening in the turnover of weapons and military equipment will be registered with the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations. UN ويتعين تسجيل أسماء جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المشتغلين في استيراد أو تصدير أو عبور الأسلحة والمعدات العسكرية أو التوسط في نقلها إلى الغير لدى وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية.
    ° A remarkable reduction in the import of widely consumed goods, their sale at very high prices on the Yugoslav market and the indirect impact leading to price rises in the same domestic products; UN ● الانخفاض الكبير في استيراد السلع المستهلكة على نطاق واسع وبيعها بأسعار مرتفعة للغاية في أسواق جمهورية يوغوسلافيا وأثر ذلك غير المباشر المفضي على ارتفاع أسعار المنتجات المحلية ذاتها؛
    It is to be noted that while there is increased participation by developing countries not only in the import but also in the export of professional services, they are still net importers. UN من الجدير بالملاحظة أنه في الوقت الذي ازدادت مشاركة البلدان النامية ليس فقط في استيراد الخدمات المهنية بل في تصديرها أيضاً، فإنها لا تزال تعتبر بلدان مستوردة صافية.
    The Ministry of Defence requires brokers involved in the import and buying and selling of weapons to have the necessary accompanying documents, authorizations and licences for carrying out export and import operations. UN تشترط وزارة الدفاع من السماسرة العاملين في استيراد الأسلحة وشرائها وبيعها أن يكون لديهم ما يصاحب ذلك من وثائق وأذون وتراخيص لازمة لإجراء عمليات التصدير والاستيراد.
    Importing countries can do much more to use existing laws to prosecute those involved in the import and distribution of forest products that are illegal in origin. UN أما البلدان المستوردة فيمكنها بذل جهود أكبر للاستفادة من القوانين السارية في محاكمة الضالعين في استيراد وتوزيع المنتجات الحرجية غير قانونية المصدر.
    Art. 47. Any persons involved in the import, manufacture and trading of explosives shall comply with the provisions of Title IV, Chapter I, of this Act. UN المادة 47 - على كل من يعمل في استيراد وصناعة والاتجار في المتفجرات الامتثال لأحكام الفصل الأول من الباب السابع من هذا القانون.
    According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs at the United Nations, there was a small increase in the import of fuel and goods, but the composition of imports remained unchanged, consisting mostly of food commodities, with shortages of raw materials and supplies continuing. UN ووفقا لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، حدثت زيادة طفيفة في استيراد الوقود والسلع، ولكن نوع الواردات بقي على حاله في أنه يتألف في معظمه من السلع الغذائية، مع استمرار أوجه النقص في المواد الخام والإمدادات.
    The first quarter of 1998 had witnessed an increase in exports by more than 5 per cent compared to the first quarter of the previous year; imports had increased by $65 million, attributable to the increase in the import of raw materials and other inputs for production. UN وشهد الربع اﻷول من عام ١٩٩٨ زيادة في الصادرات فاقت نسبتها ٥ في المائة مقارنة بالربع اﻷول من العام السابق؛ وزادت الواردات مقدار ٦٥ مليون دولار ويعزى ذلك إلى الزيادة في استيراد المواد الخام وغيرها من المواد الداخلة في اﻹنتاج.
    1. Recognizing the legitimate political, security, economic and commercial interests of States in the import, export and transfer of conventional arms and related items, UN 1 - إذ تقر بالمصالح السياسية والأمنية والاقتصادية والتجارية المشروعة للدول في مجال استيراد الأسلحة التقليدية والأصناف ذات الصلة بها وتصديرها ونقلها؛
    Article 1: The Ministry of the Interior and Justice may authorize natural or legal persons to run and operate commercial enterprises engaged in the import and sale of weapons, accessories, ammunition and defensive articles not used for hunting, sport or self-defence. UN المادة 1: يجوز لوزارة الداخلية والعدل أن تأذن للأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين بتسيير وتشغيل شركات تجارية تعمل في مجال استيراد وبيع الأسلحة واللوازم والذخيرة والعتاد الدفاعي مما لا يستخدم في الصيد أو الرياضة أو الدفاع عن النفس.
    Article 2: Commercial enterprises engaged in the import and sale of weapons, ammunition, accessories and non-lethal defensive articles shall be specifically, but not exclusively, subject to inspection by the following State bodies: UN المادة 2: تخضع الشركات التجارية العاملة في مجال استيراد وبيع الأسلحة والذخيرة واللوازم والعتاد الدفاعي غير الفتاك، تحديدا وليس حصرا، للتفتيش من طرف الهيئات الحكومية التالية:
    Article 6: The directors, officers or shareholders of commercial companies engaged in the import and sale of weapons, accessories, ammunition and non-lethal defensive articles must be persons of proven morals and good character. UN المادة 6: يكون مديرو الشركات العاملة في مجال استيراد وبيع الأسلحة أو اللوازم أو الذخيرة أو العتاد الدفاعي غير الفتاك مشهودا لهم بالأخلاق الرفيعة والشرف.
    The meeting was attended by representatives from over 45 countries and from international organizations and the chemical industry, who came together to discuss the issues surrounding customs control in the import and export of chemical substances. UN وقد حضر الاجتماع ممثلو ما يزيد عن 45 بلدا وممثلو منظمات دولية والصناعة الكيميائية، وقد اجتمعوا لمناقشة القضايا المحيطة بمراقبة الجمارك في مجال استيراد وتصدير المواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more