"in the income statement" - Translation from English to Arabic

    • في بيان الإيرادات
        
    • في بيان الدخل
        
    Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside of the administrative budget. UN وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمات الجارية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية.
    The land and buildings had been both expensed in the income statement and recognized simultaneously as an asset in the balance sheet. UN وقد قُيدت الأراضي والمباني في بند النفقات في بيان الإيرادات وأُقرت في الوقت نفسه، كأصول في الحساب الختامي.
    Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside the administrative budget. UN وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية.
    The other issue is the depreciation of milk quotas: the abolition of milk quota would lead to much lower income levels, as the quotas have to be depreciated in the income statement. UN وتتمثل المسألة الأخرى في تخفيض قيمة حصة الحليب: فإلغاء حصة الحليب من شأنه أن يفضي إلى مستويات من الدخل أدنى كثيراً حيث يتعين خفض قيمة الحصص في بيان الدخل.
    The tax shown in the income statement should be the estimated tax due on the profit or loss for the reporting period. UN 55- والضريبة التي تظهر في بيان الدخل ينبغي أن تكون الضريبة المقدرة المستحقة عن الربح أو الخسارة في الفترة المحاسبية.
    It was suggested that including owner's drawings in the income statement as well as the balance sheet did not add value to users. UN وقيل إن إضافة رسومات المالك في بيان الدخل وفي الميزانية الختامية لا يضيف قيمة للمستخدمين.
    86. Hence, the contributions recorded in the income statement as income did not appear directly in the account balance ledger for each fund, which recorded all the income in account number 5110 without distinction. UN 86 - وبالتالي، فإن الاشتراكات المسجلة في بيان الإيرادات بوصفها إيرادات لم تظهر مباشرة في دفتر أرصدة الحسابات لكل صندوق، الذي سجل جميع الإيرادات في الحساب رقم 5110 دون تمييز بينها.
    In terms of paragraph 5 of financial technical instruction No. 42, when previously written-off loans were recovered, the full amount recovered should be recorded as revenue in the income statement. UN ووفقا للفقرة 5 من التعليمات الفنية المالية رقم 42، فإنه عندما تسترد القروض التي سبق شطبها، يتعين قيد المبلغ المسترد بالكامل بوصفه إيرادا في بيان الإيرادات.
    60. The matching that is required relates to facility and administration revenue and UNOPS own expenditure, namely, UNOPS staff costs, and regional and headquarters overheads, as this expenditure will be reflected in the income statement at year end. UN 60 - والمطابقة المطلوبة تتصل بإيرادات المرافق والإدارة ونفقات المكتب ذاته، أي تكاليف الموظفين فيه، والنفقات العامة الإقليمية وفي المقر، بالنظر إلى أن هذه النفقات ستظهر في بيان الإيرادات في آخر السنة.
    129. If no approved budget revisions exist as a result of authorized letters of agreement, expenditure as disclosed in the income statement may be understated because losses on projects have not been taken into consideration. UN 129 - وإذا لم توجد تنقيحات معتمدة للميزانيات، نتيجة لخطابات اتفاق مصرح بها، فإن الإنفاق المفصح عنه في بيان الإيرادات قد يُدرج بأقل من قيمته، لأن خسائر المشاريع لم تؤخذ في الاعتبار بعد.
    5.20 Gains or losses arising from the retirement or disposal of an intangible asset should be determined as the difference between the net disposal proceeds and the carrying amount of the asset and should be recognized as income or expense in the income statement. UN 5-20 ويتم تحديد المكاسب أو الخسائر الناشئة عن شطب أي أصل غير مادي أو التصرف فيه بوصفها الفارق بين عائدات التصرف الصافية والمقدار المحمول للأصل وينبغي إثباته كدخل أو نفقات في بيان الإيرادات.
    (d) Grants and donations: unrestricted grants and donations are recorded in the income statement below the net profit (loss) in the period they are received. Capital grants for loan funds are recorded first in temporary restricted net assets and then transferred to capital when the purpose restriction is accomplished. UN (د) المنح والهبات: تسجل المنح والهبات غير المقيدة في بيان الإيرادات تحت صافي الفوائد (الخسارة) في الفترة التي ترد فيها وتسجل المنح الرأسمالية لأموال القروض أولا في الأصول الصافية المقيدة مؤقتا ثم تحول إلى رأس المال عند تحقيق الغرض المقصود من القيد.
    Up to the end of 2004, indications for impairment losses, and accordingly the booking of specific provisions, have been determined on the basis of the aging of the outstanding portfolio, as shown below, by booking a provision expense in the income statement against increasing the loan loss reserve in the balance sheet. Loans outstanding for over 360 days were written off against the reserve for loan losses. UN وحتى نهاية عام 2004، كانت تحدد مؤشرات تلك الخسارة، وحجز مخصصات معينة تبعا لذلك، بناء على تقادم الحافظة غير المسددة، كما هو مبين أدناه، وذلك بحجز مخصص مصروفات في بيان الإيرادات مقابل زيادة احتياطي الديون المعدومة في بيان الأصول والخصوم: وتشطب الديون غير المسددة لأكثر من 360 يوما مقابل الاحتياطي المخصص للديون المعدومة.
    To achieve harmonization with other United Nations funds, programmes and specialized agencies, the amount of reserves accrued in the previous biennium in connection with termination indemnities, relocation grants and related travel costs was reversed and the corresponding amount of $2.3 million is reflected accordingly in the income statement as " prior period adjustments -- other " . UN ولتحقيق المواءمة مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى، فقد أُلغي مبلغ الاحتياطيات المرصود في فترة السنتين السابقة فيما يتعلق بتعويضات نهاية الخدمة، ومِنَح الانتقال وتكاليف السفر ذات الصلة، وبالتالي أُدرج المبلغ المقابل وقدره 2.3 مليون دولار في بيان الإيرادات تحت بند " الوفورات المحققة من تسويات الفترات السابقة - مبالغ أخرى " .
    It was observed that some companies were netting off various items in the income statement even where this was not permitted by any standard contrary to the above requirements UN وقد لوحظ أن بعض الشركات قامت بتصفية عدة بنود في بيان الدخل حتى عندما لا يسمح بذلك أي معيار منافٍ للمتطلبات المذكورة أعلاه.
    4.8 Lessees should disclose for finance leases, for each class of asset, the net carrying amount at the balance sheet date and the basis on which contingent rents have been recognized in the income statement. Operating leases UN 4-8 وينبغي أن يكشف المستأجرون عن الإيجارات التمويلية، فيما يخص كل فئة من فئات الأصول، وصافي المبلغ المرحل في تاريخ وضع كشف الحسابات والأساس الذي تم عليه إثبات الإيجارات المشروطة في بيان الدخل.
    The main question raised by AC 501 is whether STC should be included in the income-tax line in the income statement. UN 67- والسؤال الرئيس الذي يثيره المعيار المحاسبي 501 هو ما إذا كان ينبغي إدراج الضريبة الثانوية في السطر المخصص للضريبة على الدخل في بيان الدخل.
    (v) impairment losses reversed in the income statement during the period (if any); UN `4` خسائر التلف العكسية في بيان الدخل خلال الفترة (إن وجدت)؛
    4.9 Lease payments under an operating lease should be recognized as an expense in the income statement on a straight line basis over the lease term unless another systematic basis is representative of the time pattern of the user's benefit. UN 4-9 يتعين إثبات أقساط الإيجار بموجب عقد إيجار تشغيلي بوصفها نفقات في بيان الدخل على أساس تأثر القيمة المباشرة خلال فترة الإيجار ما لم يكن هناك أساس نُظُمي آخر يمثل المخطط الزمني لانتفاع المستخدم.
    The " tax " shown in the income statement relates to the estimated tax due for the year, which relates to the profit or loss for the same year. UN 59- وترتبط " الضريبة " التي تظهر في بيان الدخل بالضريبة المقدرة المستحقة خلال السنة، التي تتصل بالربح أو الخسارة في السنة نفسها.
    3.27 Gains or losses arising from the retirement or disposal of an item of property, plant or equipment should be determined as the difference between the estimated net disposal proceeds and the carrying amount of the asset and should be recognized as income or expense in the income statement. UN 3-27 تحدد المكاسب أو الخسائر التي تنجم عن سحب أو بيع بند من بنود الممتلكات أو المنشآت أو المعدات أو عن التصرف فيه باعتبارها الفرق بين الأرباح الصافية المقدرة من التصرف فيه والقيمة المحمولة للأصل، وينبغي أن يعترف بها بوصفها دخلاً أو مصروفات في بيان الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more