"in the information economy" - Translation from English to Arabic

    • في اقتصاد المعلومات
        
    • في مجال اقتصاد المعلومات
        
    However, efforts to increase people's participation in the information economy should be closely linked with efforts to improve basic skills and education. UN غير أنه ينبغي ربط الجهود المبذولة لزيادة مساهمة الناس في اقتصاد المعلومات ربطاً وثيقاً بالجهود المبذولة لتحسين المهارات الأساسية والتعليم.
    Another aspect that could be considered by the experts is the policy-making process itself, and how to ensure that ICT-related policies promote the inclusion of different sectors and citizens in the information economy. UN ومن الجوانب الأخرى التي يمكن للخبراء بحثها عمليةُ وضع السياسات في حد ذاتها وكيفية ضمان أن تشجع السياسات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات إدماج مختلف القطاعات والمواطنين في اقتصاد المعلومات.
    They also wanted ICTs used to strengthen women's entrepreneurship and for women entrepreneurs to engage actively in the information economy. UN كما أبدوا رغبتهم في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لتعزيز قيام المرأة بتنظيم المشاريع ومن أجل اشتراك صاحبات المشاريع الخاصة اشتراكاً نشيطاً في اقتصاد المعلومات.
    Moreover, although information and communication technology had produced employment gains, sex segregation in the information economy persisted. UN زيادة على ذلك، رغم أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد أوجدت مكاسب في مجال العمالة، فإن الفصل بين الجنسين لا يزال قائماً في اقتصاد المعلومات.
    The region's ICT4D objectives included maximizing opportunities for all CARICOM citizens to benefit from the information economy and society, advancing the growth of infrastructure, developing a legal regulatory framework to facilitate electronic transactions, providing training in the skills needed to participate in the information, knowledge-based economy and promoting the community's growth in the information economy. UN وتشمل أهداف المنطقة من هذه الاستراتيجية زيادة الفرص المتاحة لجميع مواطني بلدان الجماعة الكاريبية إلى أقصى حد للاستفادة من اقتصاد ومجتمع المعلومات والنهوض بنمو الهياكل الأساسية ووضع إطار تنظيمي قانوني لتيسير المعاملات الإلكترونية وتوفير التدريب على المهارات اللازمة للمشاركة في اقتصاد المعلومات القائم على المعرفة وتعزيز نمو المجتمع المحلي في مجال اقتصاد المعلومات.
    620. Governments were concerned that patterns of gender inequality are being reproduced in the information economy. UN 620 - وأعربت حكومات عن انشغالها إزاء استنساخ أنماط عدم المساواة بين الجنسين في اقتصاد المعلومات.
    ICTs also lower transaction costs and facilitate trade, thus opening up new international business opportunities and allowing increased participation of developing countries in the information economy. UN 5- كما أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تخفض تكاليف المعاملات وتيسر التجارة، مما يفسح المجال أمام ظهور فرص تجارية جديدة على الصعيد الدولي ويسمح بتعزيز مشاركة البلدان النامية في اقتصاد المعلومات.
    Participation in the information economy needs to result in economic growth and employment gains for all groups of society, particularly the more vulnerable ones (such as the poor, women and indigenous or rural communities). UN ويجب أن تؤدي المشاركة في اقتصاد المعلومات إلى نمو اقتصادي وإلى مكاسب في العمالة لجميع فئات المجتمع، لا سيما الفئات الأكثر استضعافاً (كالفقراء والنساء وفئات السكان الأصليين أو المجتمعات الريفية).
    Developing countries' participation in the information economy is conditioned by the availability and affordability of ICTs. UN 53- ومشاركة البلدان النامية في اقتصاد المعلومات مشروطة بإتاحة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وبالقدرة على تحمل نفقاتها.
    Women can be excluded from participation in the information economy due to lower levels of education, high rates of illiteracy compared with men and lack of ICT training. UN إذ أن في الإمكان استبعاد النساء من المشاركة في اقتصاد المعلومات نظرا لتدني مستويات تحصيلهن التعليمي وارتفاع معدلات الأمية عندهن مقارنة بالرجال، ونظرا لنقص التدريب لديهن في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The World Employment Report 2001 was dedicated to the theme of life at work in the information economy and highlighted that the ability of information technology to reduce poverty and spur development would be determined by its impact on employment. UN وقال إن " تقرير العمالة في العالم 2001 " خصص لموضوع حياة العمل في اقتصاد المعلومات وسلط الأضواء على أن قدرة تكنولوجيا المعلومات على الحد من الفقر وحفز التنمية تتحدد بأثرها على العمالة.
    The World Employment Report 2001 was dedicated to the theme of life at work in the information economy and highlighted that the ability of information technology to reduce poverty and spur development would be determined by its impact on employment. UN وقال إن " تقرير العمالة في العالم 2001 " خصص لموضوع حياة العمل في اقتصاد المعلومات وسلط الأضواء على أن قدرة تكنولوجيا المعلومات على الحد من الفقر وحفز التنمية تتحدد بأثرها على العمالة.
    36. Boundaries of work time in the technological society do not recognize men's and women's multiple roles, and labour laws may prevent women's full participation in the information economy. UN 36 - ولا تعترف حدود وقت العمل في المجتمع التكنولوجي بالأدوار المتعددة لكل من الرجل والمرأة، كما أن قوانين العمل قد تمنع المرأة من المشاركة مشاركة تامة في اقتصاد المعلومات.
    71. UNCTAD continued to assist Governments of developing countries with ICT policies conducive to their increased participation in the information economy. UN 71 - وواصل الأونكتاد مساعدة حكومات البلدان النامية في مجال وضع السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المؤدية إلى زيادة مشاركتها في اقتصاد المعلومات.
    Shapiro and Varian (1999) state that one cannot compete effectively in the information economy unless one knows how to identify, measure and understand switching costs and map strategy accordingly. UN ويؤكد شابيرو وفاريان (1999) على تعذر التنافس بفعالية في اقتصاد المعلومات ما لم تكن هناك القدرة على تحديد تكاليف التحول وقياسها وفهمها، وصوغ الاستراتيجية المناسبة وفقاً لذلك(50).
    During the past four years, UNCTAD has deepened its research and analysis in the field of ICT and e-business for development in the information economy to reflect the specific circumstances and needs of developing countries and take account of rapid technological change. UN 63- خلال السنوات الأربع الماضية، عمّق الأونكتاد أبحاثه وتحليلاته في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لغرض التنمية في اقتصاد المعلومات حتى يضع في الاعتبار الظروف الخاصة للبلدان النامية واحتياجاتها ويأخذ في الحسبان التغير التكنولوجي السريع.
    The International Labour Organization provided information on its related activities with emphasis on its publication World Employment Report 2001: Life at Work in the information economy. UN (ح) قدمت منظمة العمل الدولية معلومات عن أنشطتها المتصلة بهذا المجال مع الاهتمام بمنشورها الصادر بعنوان: تقرير العمالة العالمية لعام 2001: الحياة العملية في اقتصاد المعلومات World Employment Report 2001: Life at Work in the Information Economy.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more