"in the information technology sector" - Translation from English to Arabic

    • في قطاع تكنولوجيا المعلومات
        
    Some 70 per cent of the students have found jobs in the information technology sector through job fairs. UN ووجد حوالي 70 في المائة من الطلاب وظائف في قطاع تكنولوجيا المعلومات عن طريق معارض العمل.
    This mechanism would be based on a voluntary commitment by any public or private institution to introduce such criteria in their invitations for tender on public contracts concluded in the information technology sector. UN وسوف تعتمد هذه الآلية على التزام طوعي من جانب أية مؤسسة عامة أو خاصة لإدخال هذا المعيار في دعوتها لتقديم عطاءات بشأن عقود عامة يتم إبرامها في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    A number of recommendations proposed by the review team have been adopted, particularly in the information technology sector. UN وتم اعتماد عدد من التوصيات التي اقترحها فريق الاستعراض، خاصة في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    He wondered what concrete actions were being taken to address the glaring imbalance in the information technology sector. UN وتساءل عما هي اﻹجراءات المحددة التي تُتخذ لمعالجة عدم التوازن الصارخ في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    The rapid ongoing evolution in the information technology sector requires continuing access to technical education. UN ويتطلب التطور السريع المستمر في قطاع تكنولوجيا المعلومات استمرار إمكانية الوصول إلى التعليم التقني.
    The decrease in costs was primarily due to reductions in the information technology sector related to the finalization of the Integrated Pension Administration System and to efficiency savings. UN ويعزى الانخفاض في التكاليف بصورة رئيسية إلى تخفيضات في قطاع تكنولوجيا المعلومات نتيجة لاكتمال النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وإلى وفورات ناجمة عن زيادة الكفاءة.
    For example, in developing tools to access environmental knowledge, private sector corporations in the information technology sector will have a comparative advantage in the development and customization of technical tools. UN وعلى سبيل المثال، عند تطوير أدوات للوصول إلى المعارف البيئية، سوف تكون لشركات القطاع الخاص في قطاع تكنولوجيا المعلومات ميزة نسبية في تطوير وتطويع الأدوات التقنية.
    The employment generated from the growth in the information technology sector had had a positive impact on the socio-economic dynamics of his country, giving rise to a number of additional businesses. UN وقد كان للعمالة التي ولّدها النمو في قطاع تكنولوجيا المعلومات تأثير إيجابي على الديناميات الاجتماعية - الاقتصادية في بلده كان سببا في ظهور عدد من الأعمال التجارية الإضافية.
    7. His Government had adopted a number of measures to reform and modernize its economy, in particular, in the information technology sector. UN 7 - وقال إن حكومته قد اتخذت مجموعة من التدابير لإصلاح وتحديث اقتصادها، لا سيما، في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    47. The products-to-services trend is most apparent in the information technology sector. UN ٤٧ - ويتضح اتجاه التحول من المنتجات إلى الخدمات كأوضح ما يكون في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    5. Employment in the information technology sector and related occupations; UN 5 - العمل في قطاع تكنولوجيا المعلومات والمهن المرتبطة بها.
    21. Joint ventures were also being encouraged and a South Institute of Information Technology was being established to share Pakistan's expertise in the information technology sector. UN 21 - وأردف قائلا إنه يجري أيضا تشجيع المشاريع المشتركة، كما يجري إنشاء معهد لتكنولوجيا المعلومات من أجل بلدان الجنوب ولتبادل الخبرة مع باكستان في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    He also asked for clarification regarding the Project Review Committee of the Information and Communication Technology Board, and asked whether this was a new body that would assist those already existing in the information technology sector. UN كما طلب إيضاحات فيما يتعلق بلجنة استعراض المشاريع التابعة لمجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتساءل عما إذا كان هذا المجلس هيئة جديدة تساعد الهيئات الموجودة من قبل في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    325. The Information Technology Training for Women program, initiated in 2000, enables women to secure employment, training and certification in the information technology sector. UN 325- يمكِّن برنامج " تدريب المرأة على تكنولوجيا المعلومات " ، الذي استهل في عام 2000، النساء من تأمين عمل وتلقي التدريب والحصول على شهادة في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Cisco Systems and UNIFEM are replicating their Jordanian initiative on achieving " equality " in the information technology sector in Egypt, Lebanon and Morocco, involving as new partners the International Telecommunication Union and the United States Agency for International Development. UN وتقوم مؤسسة أنظمة سيسكو والصندوق بمحاكاة مبادرتهما الأردنية بشأن تحقيق " المساواة " في قطاع تكنولوجيا المعلومات في لبنان ومصر والمغرب بمشاركة شريكين جديدين هما: الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Emerging economies had become the primary source of foreign direct investment in the country; inter alia, Haiti was benefiting from increased investment in the information technology sector and from outsourcing initiatives which, in the long-term, were expected to generate more than 100,000 jobs. UN وذكرت أن الاقتصادات الناشئة أصبحت هي المصدر الرئيسي للاستثمار المباشر الأجنبي في هايتي. ولذلك، فإنها تستفيد من ازدياد الاستثمار في قطاع تكنولوجيا المعلومات ومن مبادرات الاستعانة بالمصادر الخارجية التي يُتوقع أن تولّد في الأمد الطويل ما يزيد عن 000 100 وظيفة.
    It would establish a direct functional linkage between type of appointment and functions, depending on whether they were of a changing nature (viz. in the information technology sector) or were at the core of the Organization's functions. UN وهو سيقيم صلة وظيفية بين نوع التعيين والوظيفة تبعا لما إذا كانت تلك الوظيفة ذات طبيعة متغيرة (وذلك مثلا في قطاع تكنولوجيا المعلومات) أو كانت في صميم الوظائف التي تؤديها المنظمة.
    This type of market investigation may prove useful in rapidly evolving markets (such as in the information technology sector) to see whether there are recent or envisaged innovative solutions. UN وهذا النوع من استطلاعات السوق قد تتضح فائدته في الأسواق السريعة التطوّر (كما في قطاع تكنولوجيا المعلومات) للوقوف على ما إذا كانت هناك حلول ابتكارية حديثة العهد أو منتظرة.
    In order to provide women with the full advantage of ICT, Governments are encouraged to increase the participation of women in the information technology sector by designing policies aiming at promoting the participation of female students in ICT-related courses and increasing the representation of women in ICT policy-making bodies. UN 10- ولتمكين المرأة من أن تستغل استغلالاً كاملاً تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تُشجّع الحكومات على تيسير السبيل لمشاركة المرأة بصورة متزايدة في قطاع تكنولوجيا المعلومات وذلك عن طريق تصميم السياسات التي تستهدف تعزيز اشتراك الطالبات في الدورات الدراسية ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة تمثيل المرأة في الهيئات التي تتولى رسم السياسات الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more