Release of a debtor from claims that were, or could have been, addressed in the insolvency proceedings. | UN | هو إعفاء المدين من تسديد المطالبات التي عولجت، في إجراءات الإعسار أو كان يمكن أن تعالج فيها. |
The general view expressed was that such use of assets could not be supported unless the owner of those assets, the solvent member, could be included in the insolvency proceedings. | UN | وكانت وجهة النظر العامة التي أُعرب عنها أنّ استخدام الموجودات على ذلك النحو لا يمكن دعمه، ما لم يتسنّ جعل مالك تلك الموجودات، أي الشركة العضو الموسِرة، مشمولة في إجراءات الإعسار. |
44. Where encumbered assets are part of the insolvency estate and the rights of secured creditors are affected by insolvency proceedings, secured creditors should have a right to participate in the insolvency proceedings. | UN | 44- عندما تكون الموجودات المرهونة جزءا من حوزة الإعسار ويتأثر الدائنون المضمونون بإجراءات الإعسار، ينبغي أن يكون من حق الدائنين المضمونين أن يشاركوا في إجراءات الإعسار. |
The UNCITRAL Insolvency Guide recommends that the insolvency law should permit encumbered assets to be used and disposed of or further encumbered in the insolvency proceedings. | UN | 36- ويوصي دليل الأونسيترال للإعسار بأن يُجيز قانون الإعسار استخدام الموجودات المرهونة والتصرف فيها أو رهنها مرة أخرى في إجراءات الإعسار. |
(165) The insolvency law should specify that, claims disputed in the insolvency proceedings can be admitted provisionally by the insolvency representative pending resolution of the dispute by the court. | UN | (165) ينبغي أن يبين قانون الإعسار أن المطالبات المعترض عليها في اجراءات الاعسار يمكن لممثل الاعسار أن يقبلها مؤقتا، ريثما تحسم المحكمة مسألة الاعتراض. |
An important issue for secured creditors is whether they will be required to submit their claims in the insolvency proceedings. | UN | 56- ثمة مسألة ضرورية فيما يتعلق بالدائنين المضمونين تتمثل في تحديد ما إذا كان سيشترط عليهم تقديم مطالباتهم في إجراءات الإعسار. |
66. It was also agreed that the debtor's right to seek review or appeal against decisions made in the insolvency proceedings would be limited to those decisions in which the debtor had a direct interest or which affected the rights and obligations of the debtor. | UN | 66- واتفق أيضا على أن حق المدين في التماس إعادة النظر أو الطعن في القرارات المتخذة في إجراءات الإعسار سيكون مقصورا على القرارات التي يكون فيها للمدين مصلحة مباشرة أو التي تمس حقوق المدين والتزاماته. |
Concerns were expressed as to whether third-party-owned assets were to be included in the insolvency estate and the circumstances under which they could be used in the insolvency proceedings (whether or not they were a part of the estate). | UN | 87- وأُبديت شواغل بشأن ما إن كانت الموجودات المملوكة لأطراف ثالثة ستدرج في حوزة الإعسار وبشأن الظروف التي يمكن في إطارها استعمال تلك الموجودات في إجراءات الإعسار (سواء أكانت أم لم تكن جزءا من الحوزة). |
72. In any case, regardless of whether an acquisition financing right is treated in the insolvency proceedings under the rules applicable to security rights or under the rules applicable to contracts and third-party-owned assets, all acquisition financing rights should be subject to the insolvency effects specified in the Insolvency Guide. | UN | 72- وعلى أي حال، وبصرف النظر عن ما إن كان حق تمويل الاحتياز يُعامل في إجراءات الإعسار بمقتضى القواعد المنطبقة على الحقوق الضمانية أم بمقتضى القواعد المنطبقة على العقود وعلى الموجودات التي تملكها أطراف ثالثة، ينبغي أن تكون جميع حقوق تمويل الاحتياز خاضعة لآثار الإعسار المحددة في دليل الإعسار. |
(137) The insolvency law should specify that a party in interest has a right to be heard on any issue in the insolvency proceedings that affects its rights, obligations or interests. | UN | (137) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أن للطرف ذي المصلحة الحق في أن تُسمع دعواه بشأن أيّ مسألة في إجراءات الإعسار تمس حقوقه أو التزاماته أو مصالحه. |
(138) The insolvency law should specify that a party in interest may appeal from any order of the court in the insolvency proceedings that affects its rights, obligations or interests. | UN | (138) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أنه يجوز للطرف ذي المصلحة أن يستأنف بشأن أي أمر صادر عن المحكمة في إجراءات الإعسار إذا كان ذلك الأمر يمس حقوقه أو التزاماته أو مصالحه. |
Where encumbered assets are part of the insolvency estate and the rights of secured creditors are affected by insolvency proceedings, secured creditors should be entitled to participate in the insolvency proceedings (see UNCITRAL Insolvency Guide, recommendation 126). | UN | 45- عندما تكون الموجودات المرهونة جزءا من حوزة الإعسار وتتأثر حقوق الدائنين المضمونين بإجراءات الإعسار، ينبغي أن يكون من حق الدائنين المضمونين أن يشاركوا في إجراءات الإعسار (انظر دليل الأونسيترال للإعسار، التوصية 126). |
(137) The insolvency law should specify that a party in interest has a right to be heard on any issue in the insolvency proceedings that affects its rights, obligations or interests. | UN | (137) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أنّ للطرف ذي المصلحة الحق في أن تُسمع دعواه بشأن أيّ مسألة في إجراءات الإعسار تمس حقوقه أو التزاماته أو مصالحه. |
(138) The insolvency law should specify that a party in interest may appeal from any order of the court in the insolvency proceedings that affects its rights, obligations or interests. | UN | (138) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أنه يجوز للطرف ذي المصلحة أن يستأنف بشأن أي أمر صادر عن المحكمة في إجراءات الإعسار إذا كان ذلك الأمر يمس حقوقه أو التزاماته أو مصالحه. |
Other elements to consider include insolvency representatives, the administrative structure of the regime, strong credit information systems (through credit bureaus, for instance), and capacity-building for key players involved in the insolvency proceedings (e.g. judges). | UN | ومن العناصر الأخرى التي ينبغي النظر فيها ممثلو الإعسار والبيئة الإدارية للنظام والأنظمة القوية للمعلومات الائتمانية (من خلال مكاتب الائتمان، مثلاً) وبناء قدرات الأطراف الرئيسية المشاركة في إجراءات الإعسار (مثل القضاة).() |
The desirability of forming a single committee may also depend upon the extent to which creditors can participate in the insolvency proceedings under the applicable insolvency law (see part two, chap. III, | UN | وقد يتوقّف استحسان إنشاء لجنة وحيدة أيضا على مدى تمكّن الدائنين من المشاركة في إجراءات الإعسار بموجب قانون الإعسار المنطبق (انظر الفقرات |
To reflect those suggestions, it was proposed that paragraphs (b) and (c) be combined along the following lines: “(b) to provide a mechanism for the appointment of a creditor committee where to do so would facilitate the participation in the insolvency proceedings of the general body of creditors”. | UN | وتجسيدا لتلك الاقتراحات، اقترح دمج الفقرتين (ب) و(ج) في نص يجري على النحو التالي: " توفير آلية لتعيين لجنة للدائنين حيثما ييسر ذلك مشاركة هيئة الدائنين العامة في إجراءات الإعسار " . |
62. A proposal that recommendation (109) be reformulated along the lines of “The insolvency law should specify matters on which creditors should have the individual right to be heard in the insolvency proceedings” was supported. | UN | 62- وأبدي اقتراح حظي بالتأييد وهو أن تعاد صياغة التوصية (109) على النحو التالي: " ينبغي أن يحدد قانون الإعسار المسائل التي ينبغي أن يكون لفرادى الدائنين الحق في سماع رأيهم بشأنها في إجراءات الإعسار " . |
In any case, regardless of whether an acquisition financing right is treated in the insolvency proceedings under the rules applicable to security rights or under the rules applicable to contracts and third-party-owned assets, all acquisition financing rights should be subject to the insolvency effects specified in the UNCITRAL Insolvency Guide. | UN | 66- وأيا كان الأمر، وبصرف النظر عن ما إن كان حق تمويل الاحتياز يُعامل في إجراءات الإعسار بمقتضى القواعد المنطبقة على الحقوق الضمانية أم بمقتضى القواعد المنطبقة على العقود وعلى الموجودات التي تملكها أطراف ثالثة، ينبغي أن تكون جميع حقوق تمويل الاحتياز خاضعة لآثار الإعسار المحددة في دليل الأونسيترال للإعسار. |
It was pointed out, however, that the intent of subparagraph (d), in many jurisdictions, was not related to the question of whether or not the debtor should be discharged, but rather to restrictions that would apply to the debtor based upon its conduct in the insolvency proceedings. | UN | ولكن، أشير إلى أن القصد من الفقرة الفرعية (د)، في ولايات قضائية عديدة، لا يتعلق بمسألة ما اذا كان ينبغي ابراء ذمة المدين أم لا، وانما بالقيود التي ستنطبق على المدين بالاستناد إلى سلوكه في اجراءات الاعسار. |
It was observed that section E did not address the treatment in the insolvency proceedings of a transferee to a contract that was avoided where the transferee failed to disgorge or return the assets to the estate. | UN | 68- ولوحظ أن الباب هاء لا يتناول في اجراءات الإعسار معاملة الطرف الذي أحيل اليه عقد أُبطل ويمتنع عن التخلي عن الموجودات للحوزة أو اعادتها اليها. |