"in the inspectors' view" - Translation from English to Arabic

    • ويرى المفتشان
        
    • ويرى المفتشون
        
    • في نظر المفتشين
        
    • ويعتبر المفتشان
        
    • ومن رأي المفتشين أن
        
    • وفي رأي المفتشين
        
    in the Inspectors' view, Member States should be vigilant in finding and nominating suitable candidates for vacancies. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي للدول الأعضاء توخي الحيطة في العثور على المرشحين المناسبين لملء الشواغر وتسميتهم.
    in the Inspectors' view, this is one area where the most impressive development had taken place. UN ويرى المفتشان أن هذا المجال هو المجال الذي حدثت فيه أكثر التطورات مدعاة للإعجاب.
    in the Inspectors' view, this is one area where the most impressive development had taken place. UN ويرى المفتشان أن هذا المجال هو المجال الذي حدثت فيه أكثر التطورات مدعاة للإعجاب.
    in the Inspectors' view, owing to the paramount importance of this recommendation, the Department's response should not be conditional. UN ويرى المفتشون أن رد اﻹدارة ينبغي ألا يكون مشروطا، نظرا لما لهذه التوصية من أهمية قصوى.
    Given the ongoing reform processes and the numerous reviews and evaluations conducted with a view to enhancing the coherence, effectiveness and efficiency of United Nations system support at the country level, this JIU evaluation focuses on some selected issues which, in the Inspectors' view, appear noteworthy. UN 99- ونظراً إلى عمليات الإصلاح الجارية وتعدد الاستعراضات والتقييمات التي أجريت لتعزيز اتساق وفعالية وكفاءة الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا على المستوى القطري()، يركز هذا التقييم لوحدة التفتيش المشتركة على عدد من القضايا المختارة التي تبدو جديرة بالاهتمام في نظر المفتشين.
    in the Inspectors' view, internal and external oversight bodies have an important role to play at all stages of the ERP life cycle to review and comment on the project's internal controls, governance and risk management, and recommend ways and means to solve identified problems. UN ويعتبر المفتشان أن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية يمكن أن تضطلع بدور هام في جميع مراحل دورة حياة النظام من أجل استعراض الضوابط الداخلية للمشروع وعملية الإشراف وإدارة المخاطر وإبداء تعليقاتها بشأنها والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بحل ما يحدد من مشاكل.
    in the Inspectors' view, the report does not take these issues into account in an appropriate manner and it could have provided a more thorough analysis of this question. UN ومن رأي المفتشين أن التقرير لم يراع هذه القضايا كما ينبغي، وأنه كان من الممكن أن يحلل هذه المسألة تحليلا أدق.
    In the inspectors’ view, training programmes and activities can best be strengthened through cooperation primarily among the main United Nations system training and research institutions. UN ٢٢ - وفي رأي المفتشين ، يمكن تعزيز برامج وأنشطة التدريب على أمثل وجه من خلال التعاون أساسا فيما بين مؤسسات البحث والتدريب الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة .
    in the Inspectors' view, organizations should ensure the provision of stable Internet connectivity and infrastructure in all the locations where the system is planned to be implemented. UN ويرى المفتشان أن المنظمات ينبغي أن تكفل إتاحة خدمة مستقرة من حيث الموصولية بالإنترنت والبنى التحتية في جميع المواقع التي تقرَّر استخدام النظام فيها.
    in the Inspectors' view, organizations should ensure the provision of stable Internet connectivity and infrastructure in all the locations where the system is planned to be implemented. UN ويرى المفتشان أن المنظمات ينبغي أن تكفل إتاحة خدمة مستقرة من حيث الموصولية بالإنترنت والبنى التحتية في جميع المواقع التي تقرَّر استخدام النظام فيها.
    in the Inspectors' view, dedicated human and financial resources need to be allocated; interaction and exchange of experience and lessons learned among the United Nations organizations should be improved. UN ويرى المفتشان ضرورة تخصيص الموارد البشرية والمالية لهذا الغرض، وينبغي تحسين التفاعل بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتقاسم الخبرات والدروس المستفادة فيما بينها.
    in the Inspectors' view, all organizations need to consider the risk of total communication shutdown and determine how they would deal with it. UN ويرى المفتشان أن جميع المنظمات تحتاج إلى التفكير في المخاطر التي قد تنجرّ عن الإقفال الكلي لسُبل الاتصالات وإلى الكيفية التي تمكّنها من التصدي لها.
    in the Inspectors' view, dedicated human and financial resources need to be allocated; interaction and exchange of experience and lessons learned among the United Nations organizations should be improved. UN ويرى المفتشان ضرورة تخصيص الموارد البشرية والمالية لهذا الغرض، وينبغي تحسين التفاعل بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتقاسم الخبرات والدروس المستفادة فيما بينها.
    in the Inspectors' view, all organizations need to consider the risk of total communication shutdown and determine how they would deal with it. UN ويرى المفتشان أن جميع المنظمات تحتاج إلى التفكير في المخاطر التي قد تنجرّ عن الإقفال الكلي لسُبل الاتصالات وإلى الكيفية التي تمكّنها من التصدي لها.
    74. in the Inspectors' view, consistency has to prevail. UN 74 - ويرى المفتشان أنه ينبغي الالتزام بالاتساق.
    This first stage in dealing with disputes involving the staff should, in the Inspectors' view, be approached with the greatest possible attention and care. UN 6 - ويرى المفتشان أنه ينبغي تناول هذه المرحلة الأولى من مراحل معالجة المنازعات التي يكون الموظفون طرفاً فيها بأكبر قدر ممكن من الاهتمام والعناية.
    in the Inspectors' view, an improved VTF may well present an attractive platform for donors in the future, and this is an opportunity for the United Nations system to address the criticism raised by some key stakeholders, while building on the value-added the Fund has to offer. UN ويرى المفتشان أن هناك احتمالاً قوياً لأن يمثل الصندوق بعد تحسينه منصة جذابة للجهات المانحة في المستقبل، وهذه فرصة لمنظومة الأمم المتحدة للتعامل مع النقد الذي تثيره بعض الجهات صاحبة المصلحة الرئيسية، بالاستناد إلى القيمة المضافة التي يتيحها الصندوق.
    in the Inspectors' view, all Resident Coordinator pool members, given the extensive qualification process, should be able to apply independently for RC positions and not be dependent on being nominated by their entity of origin. UN ويرى المفتشان أن جميع أعضاء مجموعة المنسقين المقيمين، في ضوء العملية الشاملة لتقييم استيفائهم للشروط، ينبغي أن تتاح لهم إمكانية التقدم بطلباتهم بصورة مستقلة لشغل مناصب المنسقين المقيمين وألا يكون ترشيحهم معتمدا على الكيان الذي يتبعونه أو على جهتهم الأصلية.
    in the Inspectors' view, the best that can be done at this stage is to set forth some basic options for consideration by the Secretary-General, his senior colleagues and intergovernmental bodies. UN ويرى المفتشون أن أفضل ما يمكن عمله في هذه المرحلة هو إيراد بعض الخيارات اﻷساسية لﻷمين العام ولزملائه الكبار والهيئات الحكومية الدولية للنظــر فيهــا.
    in the Inspectors' view, the best that can be done at this stage is to set forth some basic options for consideration by the Secretary-General, his senior colleagues and intergovernmental bodies. UN ويرى المفتشون أن أفضل ما يمكن عمله في هذه المرحلة هو إيراد بعض الخيارات اﻷساسية لﻷمين العام ولزملائه الكبار والهيئات الحكومية الدولية للنظــر فيهــا.
    in the Inspectors' view, such information - as well as information on the efficiency and effectiveness of the training institutions - is indispensable to ensure that the United Nations receives the full benefit of their work. UN ويرى المفتشون أن هذه المعلومات - وكذلك المعلومات عن كفاءة مؤسسات التدريب وفعاليتها - لا غنى عنها لضمان استفادة اﻷمم المتحدة فائدة تامة من أعمالها.
    Given the ongoing reform processes and the numerous reviews and evaluations conducted with a view to enhancing the coherence, effectiveness and efficiency of United Nations system support at the country level, this JIU evaluation focuses on some selected issues which, in the Inspectors' view, appear noteworthy. A. Strengthening national ownership and leadership UN 99 - ونظراً إلى عمليات الإصلاح الجارية وتعدد الاستعراضات والتقييمات التي أجريت لتعزيز اتساق وفعالية وكفاءة الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا على المستوى القطري()، يركز هذا التقييم لوحدة التفتيش المشتركة على عدد من القضايا المختارة التي تبدو جديرة بالاهتمام في نظر المفتشين.
    in the Inspectors' view, internal and external oversight bodies have an important role to play at all stages of the ERP life cycle to review and comment on the project's internal controls, governance and risk management, and recommend ways and means to solve identified problems. UN ويعتبر المفتشان أن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية يمكن أن تضطلع بدور هام في جميع مراحل دورة حياة النظام من أجل استعراض الضوابط الداخلية للمشروع وعملية الإشراف وإدارة المخاطر وإبداء تعليقاتها بشأنها والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بحل ما يحدد من مشاكل.
    in the Inspectors' view, more comprehensive information and transparency are necessary in disclosing statistics on allegations and actions taken. UN 73- ومن رأي المفتشين أن من الضروري تقديم معلومات أكثر شمولاً والتحلي بالشفافية في معرض الكشف عن الإحصاءات المتعلقة بالانتهاكات والإجراءات المتخذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more