"in the intergovernmental process" - Translation from English to Arabic

    • في العملية الحكومية الدولية
        
    • في إطار العملية الحكومية الدولية
        
    • ذات الصلة بالعملية الحكومية الدولية
        
    • في سياق العملية الحكومية الدولية
        
    • أثناء العملية الحكومية الدولية
        
    In conclusion, the speaker reaffirmed his Government's strongest support for the involvement of UNCTAD in the intergovernmental process. UN وختاما، أعاد المتحدث تأكيد دعم حكومته القوي لمشاركة الأونكتاد في العملية الحكومية الدولية.
    It would participate actively in the intergovernmental process related to decision-making in that area. UN وإنه سوف يشارك بنشاط في العملية الحكومية الدولية فيما يتصل باتخاذ القرارات في ذلك المجال.
    In conclusion, the speaker reaffirmed his Government's strongest support for UNCTAD's involvement in the intergovernmental process. UN وختاما، أعاد المتحدث تأكيد دعم حكومته القوي لمشاركة الأونكتاد في العملية الحكومية الدولية.
    The parliamentarians debated their role in the intergovernmental process and the need to engage, as politicians, with the Political Declaration. UN وقد ناقش البرلمانيون دورهم في العملية الحكومية الدولية وضرورة اشتراكهم كسياسيين في الإعلان السياسي.
    UNCTAD should also streamline its publication programme taking into consideration the needs of developing countries and the requirements identified in the intergovernmental process. UN وعلى الأونكتاد أيضاً أن ينسق برنامجه في مجال النشر مع مراعاة احتياجات البلدان النامية والاحتياجات المحددة في إطار العملية الحكومية الدولية.
    In conclusion, the speaker reaffirmed his Government's strongest support for the involvement of UNCTAD in the intergovernmental process. UN وختاما، أعاد المتحدث تأكيد دعم حكومته القوي لمشاركة الأونكتاد في العملية الحكومية الدولية.
    The importance of an open, transparent and inclusive approach to discussions and outreach, particularly in the intergovernmental process, must be kept in mind. UN ويجب أن تراعى في ذلك أهمية اتباع نهج منفتح وشفاف وشامل في المناقشات والتواصل، ولا سيما في العملية الحكومية الدولية.
    The President welcomed the newly admitted organizations to the Convention process and urged them to continue to play their vital role in the intergovernmental process. UN ورحبت الرئيسة بالمنظمات الجديدة التي قُبلت في عملية المنظمة وحثتها على مواصلة أداء دورها في العملية الحكومية الدولية.
    Observer organizations in the intergovernmental process UN المنظمات المشاركة بصفة مراقبة في العملية الحكومية الدولية
    The importance of the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies was reaffirmed by Member States in the intergovernmental process. UN أكدت الدول الأعضاء في العملية الحكومية الدولية مجددا على أهمية استقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وحيادهم.
    There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for an open public space would address this need or duplicate existing measures. UN إلا أنه لا يوجد اتفاق في العملية الحكومية الدولية بشأن ما إذا كان اقتراح حيـز عام مفتوح من شأنه سد هذه الحاجة أو أنه نسخة مكررة عن التدابير القائمة.
    There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for dual chambers would address the need as set out above or duplicate existing measures. UN إلا أنه لا يوجد أي اتفاق في العملية الحكومية الدولية بشأن ما إذا كان الاقتراح الداعي إلى الأخذ بنظام الغرفتين سيلبي الحاجة على النحو المبين أعلاه أو سيؤدي إلى تكرار التدابير القائمة.
    There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for a calendar for reporting would address the need as set out above or duplicate existing measures. UN غير أنه لم يكن هناك اتفاق في العملية الحكومية الدولية على ما إذا كان الاقتراح المتعلق بوضع جدول زمني لتقديم التقارير سيلبي الاحتياجات المبينة أعلاه أم سيشكل تكرارا لتدابير قائمة.
    This was highlighted in the intergovernmental process by both delegations and the treaty body experts and was demonstrated repeatedly through the effective dialogue between them. UN وقد أبرز ذلك في العملية الحكومية الدولية كل من الوفود وخبراء هيئات المعاهدات وجرى التأكيد عليه مرارا وتكرارا من خلال الحوار الفعال بينها.
    At the time of the drafting of this report, many elements contained in Human Rights Council resolution 9/8 were under discussion in the intergovernmental process on treaty body strengthening in New York. UN وفي أثناء تحرير هذا التقرير، كان العديد من العناصر الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/8 موضع نقاش في العملية الحكومية الدولية الرامية إلى تعزيز هيئات المعاهدات في نيويورك.
    B. Observer organizations in the intergovernmental process 29 - 35 8 UN باء - المنظمات المراقبة المشاركة في العملية الحكومية الدولية 29-35 10
    B. Observer organizations in the intergovernmental process UN باء- المنظمات المراقبة المشاركة في العملية الحكومية الدولية
    The TDR has to play a positive role to reignite substantive discussions on globalization and development concerns in the intergovernmental process. UN وينبغي أن يؤدي هذا التقرير دوراً إيجابياً في إذكاء المناقشات الموضوعية بشأن العولمة والشواغل المتعلقة بالتنمية في العملية الحكومية الدولية.
    This was done in accordance with current practice upon request of the organizations concerned in order to facilitate their work in the intergovernmental process. UN وتمّ ذلك وفقاً للممارسة الحالية وبطلب من المنظمات المعنية بغية تيسير عملها في إطار العملية الحكومية الدولية.
    UNCTAD should also streamline its publication programme taking into consideration the needs of developing countries and the requirements identified in the intergovernmental process. UN وعلى الأونكتاد أيضاً أن ينسق برنامجه في مجال النشر مع مراعاة احتياجات البلدان النامية والاحتياجات المحددة في إطار العملية الحكومية الدولية.
    Chapter II of the report contains an overview of developments in the intergovernmental process during 2013, and announces anticipated next steps. UN ويتضمن الفصل الثاني من التقرير استعراضاً للتطورات ذات الصلة بالعملية الحكومية الدولية أثناء عام 2013 ويحدد الخطوات القادمة المنوي اتخاذها.
    Early warning and protection should also be discussed in the intergovernmental process. UN كما يتعين أيضاً أن تناقش مسائل الإنذار المبكر والحماية في سياق العملية الحكومية الدولية.
    The present report provides an overview of the issues discussed in the intergovernmental process and provides the perspectives of the cofacilitators. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت أثناء العملية الحكومية الدولية ويعرض رؤى الميسرين المشاركين في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more