"in the international financial system" - Translation from English to Arabic

    • في النظام المالي الدولي
        
    • عن النظام المالي الدولي
        
    • على النظام المالي الدولي
        
    - Coping with economic instability originating in the international financial system UN :: التصدي لعدم الاستقرار الاقتصادي الناشئ في النظام المالي الدولي
    Fundamental weaknesses in the international financial system played a key role in the current global economic crisis. UN قامت أوجه الضعف الرئيسية في النظام المالي الدولي بدور رئيسي في الأزمة الاقتصادية العالمية الجارية.
    Manuel Montes called for neutral international mechanisms to promote solidarity, good governance and transparency in the international financial system. UN ودعا مانويل مونتس إلى إنشاء آليات دولية محايدة لتعزيز التضامن والحوكمة الجيدة والشفافية في النظام المالي الدولي.
    The current accumulation of international reserves for self-insurance purposes indicated a malfunction in the international financial system. UN والتراكم الحالي في الاحتياطيات الدولية لأغراض التأمين الذاتي تشير إلى قصور في النظام المالي الدولي.
    Population increase, climate change and deficiencies in the international financial system had all contributed to the food crisis. UN فالزيادة السكانية وتغيُّر المناخ وأوجه القصور في النظام المالي الدولي جميعها ساهمت في أزمة الغذاء.
    It should also help to increase stability in the international financial system. UN وخليق به أيضا أن يساعد في تعزيز الاستقرار في النظام المالي الدولي.
    Thirdly, the crisis and its aftermath have highlighted the long-standing systemic flaws and imbalances in the international financial system, and its supervision and architecture. UN ثالثا، أبرزت الأزمة وتداعياتها العيوب النظامية التي طال أمدها والاختلالات في النظام المالي الدولي ومراقبته وهيكله.
    That meeting highlighted the controversial role played by vulture funds in the international financial system. UN وأبرز الاجتماع الدور المثير للجدل الذي تؤديه الصناديق الجشعة في النظام المالي الدولي.
    The speaker argued that the underlying reason was the lack of transparency in the international financial system. UN وقال المتكلم إن السبب الأساسي هو انعدام الشفافية في النظام المالي الدولي.
    Knowing that a mechanism of this type existed could in itself strengthen investor confidence in the international financial system. UN والعلم بوجود آلية من هذا النوع، يمكن، في حد ذاته، أن يعزز ثقة المستثمرين في النظام المالي الدولي.
    Instability in the international financial system continues to be a serious problem and requires urgent attention. UN ولا يزال عدم الاستقرار في النظام المالي الدولي مشكلة خطيرة تتطلب اهتماماً عاجلاً بها.
    Instability in the international financial system continues to be a serious problem and requires urgent attention. UN ولا يزال عدم الاستقرار في النظام المالي الدولي مشكلة خطيرة تتطلب اهتماماً عاجلاً بها.
    This is jeopardizing its ability to play a credible role in the international financial system. UN وهذا ما يعرض للخطر قدرتها على أداء دور ذي مصداقية في النظام المالي الدولي.
    The scandalous lack of democracy and transparency in the international financial system and its main institutions is more evident than ever. UN إن انعدام الديمقراطية والشفافية المخزي في النظام المالي الدولي ومؤسساته بات أكثر وضوحا من أي وقت مضى.
    59. The Bretton Woods institutions were currently running a deficit, which jeopardized their ability to play a credible role in the international financial system. UN 59 - وقالت إن مؤسسات بريتون وودز تعاني حالياً من العجز الذي يهدد قدرتها على القيام بدور حقيقي في النظام المالي الدولي.
    43. Good governance was essential in the international financial system. UN 43 - والإدارة الجيدة أساسية في النظام المالي الدولي.
    Regional financial cooperation could help deal with shortcomings in the international financial system. UN وبإمكان التعاون المالي الإقليمي أن يساعد على معالجة أوجه القصور في النظام المالي الدولي.
    Regional financial cooperation could help deal with shortcomings in the international financial system. UN وبإمكان التعاون المالي الإقليمي أن يساعد على معالجة أوجه القصور في النظام المالي الدولي.
    It reviews recent developments in the international financial system with particular relevance to developing countries. UN وهو يستعرض التطورات الأخيرة في النظام المالي الدولي التي تَمتُّ بصلة إلى البلدان النامية.
    III. Coping with economic instability originating in the international financial system 8 UN ثالثاً - التعامل مع عدم الاستقرار السياسي الناشئ عن النظام المالي الدولي 10
    (b) In the area of mobilizing finance for development, the impact of developments in the international financial system on African countries will be analysed continuously and a forum will be provided for African policy makers to articulate their perspectives on issues of international finance. UN (ب) وفي مجال تعبئة الأموال لأغراض التنمية، سيجري بصفة مستمرة تحليل الآثار التي تلحق بالبلدان الأفريقية نتيجة للتطورات الطارئة على النظام المالي الدولي كما سيجري توفير محفل لمقرري السياسات الأفارقة لتمكينهم من بلورة رؤاهم فيما يتعلق بمسائل التمويل الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more