"in the international seabed area" - Translation from English to Arabic

    • في المنطقة الدولية لقاع البحار
        
    • في منطقة قاع البحار الدولية
        
    The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. UN إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    The growing interest in seabed mineral resources was demonstrated by the fact that earlier this year the Authority received two new applications for licences to explore for polymetallic nodules in the international seabed area. UN إن الاهتمام المتزايد بالموارد المعدنية لقاع البحار يتجلى في كون السلطة قد تلقت في وقت سابق من هذا العام طلبين جديدين لترخيص استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    International legal aspects of exploration activities in the international seabed area. Previous UN الجوانب القانونية الدولية لأنشطة الاستكشاف في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    Its Seabed Disputes Chamber has accepted a request for an advisory opinion on responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the international seabed area. UN وقد قبلت غرفة منازعات قاع البحار التابعة لها طلبا بإصدار فتوى بشأن مسؤوليات وواجبات الدول المتبنية للأشخاص والكيانات فيما يتصل بالأنشطة المضطلع بها في منطقة قاع البحار الدولية.
    Some of the deposits of such minerals found in the international seabed area have potential for development. UN وقد عثر على بعض رواسب مــــن هذه المعادن في منطقة قاع البحار الدولية وتبين أن هناك إمكانية لتنميتها.
    The application area is in the international seabed area. UN وتقع المنطقة المشمولة بالطلب في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    In order to strengthen its supervision over and management of the activities conducted in the international seabed area, China is in the process of preparing for specific legislation on exploration for and development of resources in the international seabed area. UN ولتعزيز مراقبة الأنشطة المنفذة في المنطقة الدولية لقاع البحار وتحسين إدارتها، تعكف الصين حاليا على التحضير لسن تشريع يتناول تحديدا استكشاف موارد المنطقة الدولية لقاع البحار وتنميتها.
    We welcome its decision that preparations should begin for drafting a mining code regulating the exploitation of deep-sea minerals in the international seabed area. UN ونحن إننا نرحب بقرارها القاضي ببدء الإعداد لصياغة مدونة للتعدين تنظِّم استغلال معادن أعماق البحار في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    69. The Secretary-General of the Authority then reported that the Council had made progress on the draft regulations for prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the international seabed area. UN 69 - وبعد ذلك ذكر الأمين العام للسلطة أن المجلس حقق تقدما بشأن مشروع اللوائح المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن، واستكشافها، في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    One delegation noted with satisfaction the appointment of an advisory panel for the Endowment Fund for the promotion of collaborative marine scientific research in the international seabed area. UN وأشار أحد الوفود، مع الارتياح، إلى تعيين فريق استشاري لصندوق الهبات من أجل تشجيع البحث العلمي البحري التعاوني في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    The adoption of the regulations would also enable the Authority to begin to focus on the potential for exploration for and exploitation of resources other than polymetallic nodules in the international seabed area. UN كما أن اعتماد تلك اﻷنظمة من شأنه تمكين السلطة من بدء الــتركيز على إمكانيــة استكشاف واستغلال موارد أخرى بخلاف العقيـــدات المؤلفة من عدة معادن، في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    In this regard, it is intended during 2000 to convene a third workshop on the status of knowledge of and research on such resources in the international seabed area. UN وفي هذا الصدد تتجه النية إلى عقد حلقة عمل ثالثة في سنة ٢٠٠٠ بشـــأن حالة المعارف واﻷبحاث المتعلقة بوجود مثل هذه الموارد في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    - Impact of the activities in the international seabed area as a source of contamination of the marine environment; UN - أثر الأنشطة الجارية في المنطقة الدولية لقاع البحار كمصدر تلوث للبيئة البحرية؛
    In addition, this year, the Authority requested an advisory opinion from the Seabed Disputes Chamber on the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the international seabed area. UN بالإضافة إلى ذلك، طلبت السلطة هذا العام فتوى من غرفة المنازعات المتعلقة بقاع البحار، بشأن مسؤوليات وواجبات الدول الراعية للأشخاص والكيانات، في ما يتعلق بالأنشطة في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    For another, private sector involvement in the development of marine mineral resources in the international seabed area may well act as a catalyst for other contractors with the Authority, most of whom have been content to carry out their activities at a very slow and deliberate pace. UN ومن جهة ثانية، فإن مشاركة القطاع الخاص في تطوير الموارد المعدنية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار ربما يكون محفزا لمتعاقدين آخرين مع السلطة، وكان أغلبيتهم قانعين بالقيام بأنشطتهم بخطى بطيئة ومتأنية جدا.
    More importantly, AALCC directed the secretariat to consider providing technical assistance to member States in their representation at the International Seabed Authority and to monitor the progress of work of the Authority on the formulation of the regulations for prospecting and exploration of polymetallic nodules in the international seabed area. UN والأهم من ذلك، أوعزت اللجنة الاستشارية إلى أمانتها بأن تنظر في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بتمثيلها في السلطة الدولية لقاع البحار، وأن ترصد التقدم الذي أحرزه عمل السلطة في مجال صياغة نظم التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة الدولية لقاع البحار واستكشافها.
    75. The second area of focus was the promotion and encouragement of the conduct of marine scientific research in the international seabed area, and coordination and dissemination of the results of such research and analysis. UN 75 - ومجال التركيز الثاني هو تعزيز إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار وتشجيعها، وتنسيق نتائج هذه البحوث والتحليلات وتعميمها.
    The International Seabed Authority is actively preparing for future exploitation of mineral resources in the international seabed area. UN والسلطة الدولية لقاع البحار تستعد بشكل فعال لاستغلال الموارد المعدنية في منطقة قاع البحار الدولية في المستقبل.
    While the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles is the right of coastal States under international law, it also involves the overall common interest in the international seabed area. UN وبينما يمثل إنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري لما يتجاوز 200 ميل بحري حقا للدول الساحلية بموجب القانون الدولي، فهو يشمل أيضا المصلحة المشتركة ككل في منطقة قاع البحار الدولية.
    In that connection, it was noted that the International Seabed Authority should assume overall responsibility for managing the common heritage of mankind and for coordinating all seabed activities in the international seabed area. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أنه يتعين على السلطة الدولية لقاع البحار أن تضطلع بالمسؤولية العامة عن إدارة التراث المشترك للإنسانية وتنسيق جميع أنشطة قاع البحار في منطقة قاع البحار الدولية.
    239. Deep-sea minerals in the international seabed area and the work of the International Seabed Authority. UN 239 - معادن البحار العميقة في منطقة قاع البحار الدولية وأعمال السلطة الدولية لقاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more