"in the international trade in" - Translation from English to Arabic

    • في التجارة الدولية في
        
    B. Participation, in particular of developing countries in the international trade in health services: opportunities and challenges UN باء- مشاركة البلدان النامية، بوجه خاص، في التجارة الدولية في الخدمات الصحية: الفرص والتحديات
    The increasing role of transnational corporations in the international trade in goods and services and in the flow of private capital has inordinately enhanced their control over resources and the transfer of technology and know-how in developing countries. UN إن الدور المتزايد للشركات عبر الوطنية في التجارة الدولية في السلع والخدمات وفي تدفق رؤوس اﻷموال الخاصة زاد زيادة مفرطة من سيطرتها على الموارد وعلى نقل التكنولوجيا والخبرات إلى البلدان النامية.
    198. The expansion of trade and investment in the global economy since the 1980s has been accompanied by an increase in the international trade in education services, particularly in higher education. UN 198- إن التوسع في التجارة والاستثمار في الاقتصاد العالمي منذ الثمانينات من القرن الماضي تصحبها زيادة في التجارة الدولية في الخدمات التعليمية، وخاصة في التعليم العالي.
    These meetings provided policy clarification and offered insights to developing countries and the international community regarding the preconditions for developing countries to increase their participation in the international trade in services. UN وقد أتاحت هذه الاجتماعات توضيح قضايا السياسة العامة، كما وفَّرت معلومات مفيدة للبلدان النامية والمجتمع الدولي فيما يتعلق بالشروط المسبقة التي يتعين استيفاؤها لكي تتمكن البلدان النامية من زيادة مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات.
    In line with the provisions of the GATS, the increasing participation of developing countries in the international trade in services will be facilitated through negotiated specific commitments by WTO Members in the services sectors and modes of supply of export interest to developing countries. UN 42- ووفقاً لأحكام الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ستتيسر زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات من خلال عقد التزامات محددة متفاوض عليها من قبل أعضاء منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بقطاعات الخدمات وأساليب التوريد التي تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    It is unclear whether an essential security interest could be at stake in the international trade in nuclear energy services for peaceful purposes. UN وليس من الواضح ما إذا كان من المحتمل تعرض مصلحة أمنية أساسية للخطر في التجارة الدولية في خدمات الطاقة النووية للأغراض السلمية(18).
    (d) To develop and strengthen partnerships to enhance the participation of small island developing States in the international trade in goods and services, build their productive capacities and address their supply side constraints. UN (د) إقامة وتعزيز الشراكات لتدعيم مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في التجارة الدولية في مجال السلع والخدمات، وبناء قدراتها الإنتاجية ومعالجة قيودها المتعلقة بجانب العرض.
    (d) To develop and strengthen partnerships to enhance the participation of small island developing States in the international trade in goods and services, build their productive capacities and address their supply side constraints. UN (د) إقامة وتعزيز الشراكات لتدعيم مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في التجارة الدولية في مجال السلع والخدمات، وبناء قدراتها الإنتاجية ومعالجة قيودها المتعلقة بجانب العرض.
    (d) To develop and strengthen partnerships to enhance the participation of small island developing States in the international trade in goods and services, build their productive capacities and address their supply-side constraints. UN (د) إقامة وتعزيز الشراكات لتدعيم مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في التجارة الدولية في مجال السلع والخدمات، وبناء قدراتها الإنتاجية ومعالجة قيودها المتعلقة بجانب العرض.
    (d) To develop and strengthen partnerships to enhance the participation of small island developing States in the international trade in goods and services, build their productive capacities and address their supply side constraints. UN (د) إقامة وتعزيز الشراكات لتدعيم مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في التجارة الدولية في مجال السلع والخدمات، وبناء قدراتها الإنتاجية ومعالجة قيودها المتعلقة بجانب العرض.
    Indeed, there continue to be export and production subsidies in the international trade in food products -- Argentina's main export item -- as well as tariffs, unjustified sanitary measures and trade restrictions that distort the terms of trade in commodities and seriously hamper market access for finished products. UN وحقيقة الأمر أن إعانات مالية للتصدير والإنتاج ما زالت مستمرة في التجارة الدولية في مجال المنتجات الغذائية - وهي أهم الصادرات الرئيسية للأرجنتين - وكذلك فرض تعريفات وتدابير صحية وقيود تجارية لا مبرر لها تضر بمعدلات التبادل التجاري في السلع الأساسية وتعيق بصورة خطيرة وصول المنتجات الجاهزة إلى الأسواق.
    170. Small island developing States call for the development and strengthening of partnerships, such as those undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in collaboration with the International Trade Centre (ITC) and other organizations, to enhance their participation in the international trade in goods and services, build their productive capacities and address their supply-side constraints. UN 170 - وتدعو الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى إقامة الشراكات وتوطيدها، أسوة بما اضطلع به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بالتعاون مع مركز التجارة الدولي ومنظمات أخرى، من أجل تعزيز مشاركتها في التجارة الدولية في السلع والخدمات، وبناء قدراتها الإنتاجية، ومعالجة معوقاتها من حيث الإمدادات.
    170. Small island developing States call for the development and strengthening of partnerships, such as those undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in collaboration with the International Trade Centre (ITC) and other organizations, to enhance their participation in the international trade in goods and services, build their productive capacities and address their supply-side constraints. UN 170 - وتدعو الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى إقامة الشراكات وتوطيدها، أسوة بما اضطلع به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بالتعاون مع مركز التجارة الدولي ومنظمات أخرى، من أجل تعزيز مشاركتها في التجارة الدولية في السلع والخدمات، وبناء قدراتها الإنتاجية، ومعالجة معوقاتها من حيث الإمدادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more