"in the introduction to the present report" - Translation from English to Arabic

    • في مقدمة هذا التقرير
        
    Information on the Early Childhood Development Agreement can be found in the introduction to the present report. UN ويمكن الوقوف على اتفاق نماء الطفل في المرحلة المبكرة من الطفولة في مقدمة هذا التقرير.
    Information on the Early Childhood Development Agreement can be found in the introduction to the present report. UN ويمكن الاطلاع على معلومات عن الاتفاق بشأن النمو في مرحلة الطفولة المبكرة في مقدمة هذا التقرير.
    Information on the Early Childhood Development Agreement can be found in the introduction to the present report. UN كما يمكن الإطلاع على معلومات عن الاتفاق المتعلق بالنمو في مرحلة الطفولة المبكرة في مقدمة هذا التقرير.
    Information on the Early Childhood Development Agreement can be found in the introduction to the present report. UN ويمكن العثور على معلومات عن اتفاق نماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة في مقدمة هذا التقرير.
    Reference has already been made to the substantive results achieved at Vienna in the introduction to the present report. UN وقد سبقت اﻹشارة الى النتائج الموضوعية التي تحققت في فيينا في مقدمة هذا التقرير.
    108. Information on the National Child Benefit (NCB) initiative is included in the introduction to the present report. UN 108- ترد المعلومات المتعلقة بمبادرة " الاستحقاق الوطني للأطفال " في مقدمة هذا التقرير.
    The trend analysis has been included in the introduction to the present report (chap. I.C, para. 25). UN أدرج تحليل الاتجاهات في مقدمة هذا التقرير (الفصل الأول - جيم، الفقرة 25).
    136. As noted in the introduction to the present report, a number of organizations and agencies indicated that they are still in the process of reviewing their programmes and activities in the light of the Programme of Action. UN ١٣٦ - وقد نوه عدد من المنظمات والوكالات، كما هو مشار اليه في مقدمة هذا التقرير الى أنها ما تزال بصدد استعراض برامجها وأنشطتها في ضوء برنامج العمل.
    146. The Special Rapporteur explained in the introduction to the present report the reasons why he believed it necessary to retain in the draft the reference to illicit traffic in narcotic drugs on a large scale or in a transboundary context. UN ١٤٦ - أوضح المقرر الخاص في مقدمة هذا التقرير اﻷسباب التي جعلته يبقي في إطار المشروع على جريمة الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق واسع أو عبر الحدود.
    140. Information on significant federal-provincial-territorial initiatives in the area of health care is provided in the introduction to the present report. UN 140- ترد في مقدمة هذا التقرير معلومات عن المبادرات الهامة المعتمدة على الصعيد الاتحادي وعلى صعيدي المقاطعات والأقاليم في مجال الرعاية الصحية.
    197. As described in the introduction to the present report (see, in particular, paras. 5 and 6), the term genetic resources should be read in a broad sense. UN 197 - يتعين أخذ مصطلح الموارد الوراثية بمعناه العريض، حسب ما جاء في مقدمة هذا التقرير (انظر الفقرتين 5 و 6 على وجه الخصوص). إطار الولاية القانونية
    64. As indicated in the introduction to the present report, the 35 responses that were received by 10 November 2001 were compiled and sent to the members of the Group of Experts in time to permit it to consider them prior to its second meeting, which ended on 20 December 2001. UN 64- حسبما هو مبين في مقدمة هذا التقرير فان الردود التي وردت حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وعددها 35 ردا، تم تبويبها وارسالها إلى أعضاء فريق الخبراء في وقت يسمح للفريق بالنظر فيها قبل اجتماعه الثاني، الذي انتهى في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    3. In November 2007 the Special Rapporteur spoke at the third meeting of the Ibero-American Legal Assistance Network, held in Punta del Este, Uruguay, and in December 2007 he chaired the seminar of experts referred to in the introduction to the present report. UN 3 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المقرر الخاص عرضا في المؤتمر الثالث للشبكة الأيبرية - الأمريكية للتعاون القانوني الدولي الذي انعقد في بونتا ديل إيستي بأوروغواي، وتولى في كانون الأول/ديسمبر رئاسة الحلقة الدراسية المعقودة للخبراء والمشار إليها في مقدمة هذا التقرير.
    309. The Affordable Housing Initiative (http://www.gov.mb.ca/fs/housing/ahi.html), noted in the introduction to the present report, will create approximately 2,500 affordable new homes and rental units in Manitoba. UN 309- من المقرر أن تسفر مبادرة توفير السكن بتكلفة يمكن تحملها (http://www.gov.mb.ca/fs/housing/ahi.html) المشار إليها في مقدمة هذا التقرير عن إنشاء نحو 500 2 منزل ووحدة إيجار جديدة يمكن تحمل تكلفتها في مانيتوبا.
    464. The working group's recommendations, which the sixth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies endorsed in 2007, are recalled in the introduction to the present report. UN 464 - وأُشير في مقدمة هذا التقرير إلى توصيات الفريق العامل المعني بالتحفظات والمكلف بدراسة الممارسات المتعلقة بالتحفظات لدى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان()، التي أقرها الاجتماع السادس المشترك بين اللجان() في عام 2007().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more