"in the juvenile justice system" - Translation from English to Arabic

    • في نظام قضاء الأحداث
        
    • في يد نظام قضاء الأحداث
        
    • في نظام العدالة للأحداث
        
    • في نظم قضاء الأحداث
        
    • في رعاية نظام قضاء الأحداث
        
    • في سياق نظام قضاء الأحداث
        
    • يرعاهم نظام قضاء الأحداث
        
    • محتجزين في إطار نظام قضاء الأحداث
        
    • نظام قضاء الأحداث في
        
    The shortcomings in the juvenile justice system also helped to create a situation of impunity. UN ومما يسر أيضا الإفلات من العقاب أوجه القصور في نظام قضاء الأحداث.
    In particular, it regrets the lack of data on children living in extreme poverty, children separated from their parents, child victims of sexual exploitation, children in the juvenile justice system and Amazigh children. UN وتأسف اللجنة، بصفة خاصة، لعدم وجود بيانات عن الأطفال الذين يعيشون في ظل الفقر المدفع، والأطفال المنفصلين عن والديهم، والأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، والأطفال في نظام قضاء الأحداث وأطفال الأمازيغ.
    The Government had approved rules regarding children in the juvenile justice system. UN وأقرت الحكومة قواعد تتعلق بالأطفال في نظام قضاء الأحداث.
    Registration is important for all children to be able to enjoy the protection they are entitled to in the juvenile justice system. UN والتسجيل أمر ضروري لكافة الأطفال كيما يتسنى لهم أن يتمتعوا بما يستحقونه من حماية في نظام قضاء الأحداث.
    6 workshops for actors participating in the juvenile justice system to reinforce the Comité de suivi de la justice juvénile in implementing the new law on child protection UN عقد 6 حلقات عمل للجهات الفاعلة المشاركة في نظام قضاء الأحداث لتعزيز قدرة لجنة المتابعة المعنية بقضاء الأحداث على تطبيق القانون الجديد المتعلق بحماية الطفل
    It provides a number of recommended strategies to prevent and respond to violence against children in the juvenile justice system. UN كما يقدم عدداً من الاستراتيجيات الموصى بها من أجل منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في نظام قضاء الأحداث.
    A. Perceptions of children in the juvenile justice system UN ألف- التصورات المتعلقة بالأطفال في نظام قضاء الأحداث
    Personnel working with children in the juvenile justice system are not immune to these societal attitudes. UN وليس الموظفون العاملون مع الأطفال في نظام قضاء الأحداث في منأى عن هذه المواقف المجتمعية.
    It is also crucial to carry out background checks on all personnel working in direct contact with children in the juvenile justice system. UN ومن الأساسي أيضاً إجراء تحقيقات عن خلفية جميع الموظفين العاملين بشكل مباشر مع الأطفال في نظام قضاء الأحداث.
    The Committee notes as well the scarce use in the juvenile justice system of specialized professionals who work with children in conflict or contact with the law. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً ندرة اللجوء في نظام قضاء الأحداث إلى أصحاب الاختصاص الذين يعملون مع الأطفال المخالفين للقانون أو المعنيين بإجراءات قانونية.
    A. Perceptions of children in the juvenile justice system 9 - 13 4 UN ألف - التصورات المتعلقة بالأطفال في نظام قضاء الأحداث 9-13 4
    VI. Recommended strategies to prevent and respond to violence against children in the juvenile justice system 66 - 100 14 UN سادساً - الاستراتيجيات الموصى بها لمنع العنف ضد الأطفال والتصدي له في نظام قضاء الأحداث 66-100 18
    VI. Recommended strategies to prevent and respond to violence against children in the juvenile justice system UN سادساً- الاستراتيجيات الموصى بها لمنع العنف ضد الأطفال والتصدي له في نظام قضاء الأحداث
    It is important for States embarking on measures to prevent and respond to violence in the juvenile justice system to ensure that an appropriate environment exists for the primary prevention of children coming into the criminal justice process. UN ومن المهم بالنسبة للدول التي شرعت في اتخاذ تدابير لمنع العنف والتصدي له في نظام قضاء الأحداث أن تكفل وجود بيئة مناسبة للوقاية الأولية من دخول الأطفال في مسار العدالة الجنائية.
    Justice, governance, security and human rights institutions should publicly expose and effectively respond to violence against children in the juvenile justice system in a manner that enhances public accountability. UN وينبغي لمؤسسات العدالة والحوكمة والأمن وحقوق الإنسان أن تعرض بشكل علني مسألة العنف ضد الأطفال في نظام قضاء الأحداث وأن تتصدى له بفعالية على نحو يعزز المساءلة العامة.
    Children in the juvenile justice system were extremely vulnerable to health issues, and had often unmet physical, developmental and mental health needs. UN ويتأثر الأطفال في نظام قضاء الأحداث بشدة بمسائل الصحة، وفي حالات كثيرة لا تُلبى احتياجاتهم على مستوى الصحة البدنية والإنمائية والعقلية.
    6 workshops for actors participating in the juvenile justice system to reinforce the Comité de suivi de la justice juvénile in implementing the new law on child protection UN :: عقد 6 حلقات عمل للجهات الفاعلة المشاركة في نظام قضاء الأحداث لتعزيز قدرة لجنة المتابعة المعنية بقضاء الأحداث على تطبيق القانون الجديد المتعلق بحماية الطفل
    Further concern is expressed at the situation of overcrowding in detention facilities; the holding of minors in adult detention facilities; and the lack of reliable statistical data on the number of children in the juvenile justice system. UN وتُعرب عن مزيد من القلق إزاء حالة الاكتظاظ في مرافق الاحتجاز؛ وإزاء إيداع القاصرين في مرافق احتجاز الكبار؛ والافتقار إلى بيانات إحصائية موثوق بها عن عدد الأطفال الموجودين في يد نظام قضاء الأحداث.
    Finally, Mr. Doek participated in an expert seminar organized by the European Forum on Child Welfare on discrimination in the juvenile justice system and child protection. UN وأخيراً شارك السيد دويك في ندوة متخصصة من تنظيم المحفل الأوروبي لرعاية الطفل بشأن التمييز في نظام العدالة للأحداث وحماية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more