"in the karemera" - Translation from English to Arabic

    • في قضية كاريميرا
        
    • في قضايا كاريميرا
        
    • بقضية كاريميرا
        
    • كارميرا
        
    As previously indicated, the evidence phase in the Karemera et al. case will spill into 2009. UN وكما جرى بيانه من قبل، ستمتد مرحلة النظر في الأدلة في قضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2009.
    25. On 21 December 2011, a Chamber composed of judges Byron, presiding, Kam and Joensen delivered judgement in the Karemera et al. case. UN 25- في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، أصدرت دائرةٌ مؤلفة من القاضي بايرون، رئيسا، والقاضيين كام ويونسن حكما في قضية كاريميرا وآخرين.
    Because of the allocation of ten trial weeks to the Kalimanzira case, the trial sessions in the Karemera et al. case are now projected to last approximately ten weeks longer than initially anticipated. UN وبسبب تخصيص عشرة أسابيع محاكمة للبت في قضية كاليمانزيرا، من المتوقع حالياً أن تزيد مدة جلسات المحاكمة في قضية كاريميرا وآخرين ما لا يقل عن نحو عشرة أسابيع مما كان متوقعاً في البداية.
    59. During this reporting period, the Prosecution Division completed its work with respect to the trials of five accused in the Karemera et al., Ndahimana, Nzabonimana and Nizeyimana cases. UN 59 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنجزت شعبة الادعاء أعمالها في ما يتعلق بمحاكمة خمسة متهمين في قضايا كاريميرا وآخرون، ونداهيمانا، ونزابونيمانا، ونيزييمانا.
    in the Karemera et al. case, a spill-over of the evidence phase into 2010 is likely. UN ومن المحتمل أن تمتد مرحلة النظر في الأدلة المتعلقة بقضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2010.
    In particular, the Judicial and Legal Affairs Section assisted the Appeals Chamber with the delivery of the appeals judgments in four cases, namely, in the Bizimungu case on 30 June 2014 and in the Karemera & Ngirumpatse, Nizeyimana and Nzabonimana cases on 29 September 2014. UN وقدم قسم الشؤون القانونية والقضائية، مساعدة، على وجه الخصوص، إلى دائرة الاستئناف فيما يتعلق بإصدار أحكام الاستئناف في أربع قضايا، هي: قضية بيزيمونغو في 30 حزيران/يونيه 2014، وقضايا كارميرا ونغيرومباتسي، ونيزييمانا، ونزابونيمانا، في 29 أيلول/سبتمبر 2014.
    The hearing of all evidence in the Karemera trial (3 accused persons) is expected to be completed by mid-2009. UN ومن المتوقع إكمال جلسات الاستماع إلى جميع الأدلة في قضية كاريميرا (ثلاثة متهمين) في منتصف عام 2009.
    The poor health of one accused in the Karemera et al. trial requires that current evidence be heard, for the time being, with additional breaks and in half-day sessions only. UN وتقتضي الحالة الصحية السيئة لأحد المتهمين في قضية كاريميرا وآخرين الاستماع إلى الأدلة القائمة في الوقت الراهن، على أن تتوقف المحاكمة لفترات إضافية وأن تجري في جلسات مدتها نصف يوم فقط.
    12. A section of Trial Chamber III, composed of Judges Byron, presiding, Kam and Joensen, continued hearing evidence in the Karemera et al. case, involving Édouard Karemera, former Minister of the Interior and Matthieu Ngirumpatse, former President of the Mouvement républicain national pour le développement. UN 12 - واصل قسم من الدائرة الابتدائية الثالثة، مؤلَّف من القاضي بايرون، رئيسا، والقاضيين كام وجونسون، الاستماع إلى الأدلة المعروضة في قضية كاريميرا وآخرين، المتهم فيها إدوارد كاريميرا، وزير الداخلية الأسبق، وماثيو نغيرومباستي، الرئيس الأسبق للحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية.
    46. The trial judgement in the Karemera et al. case was rendered on 21 December 2011 and issued in writing on 2 February 2012. UN 46 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية كاريميرا وآخرون في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأصدرته خطيًا في 2 شباط/فبراير 2012.
    The accused was originally indicted and being tried with three other accused in the Karemera et al. case (see para. 23). UN وكانت قد صدرت أصلاً لائحة اتهام بحق هذا المتهم وكانت محاكمته جارية مع ثلاثة متهمين آخرين في قضية كاريميرا وآخرين ( انظر الفقرة 32).
    54. On 4 October 2006, the Appeals Chamber rejected the request of Aloys Ntabakuze to reconsider its " Decision on Prosecutor's Interlocutory Appeal of Decision on Judicial Notice " rendered in the Karemera et al. case. UN 54 - في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفضت دائرة الاستئناف طلب الويس نتاباكوزي إعادة النظر في " قرارها بشأن الاستئناف التمهيدي المرفوع من المدعي العام بشأن القرار المتعلق بالإقرار القضائي " الصادر في قضية كاريميرا وآخرين.
    19. The trial judgement in the Karemera & Ngirumpatse (Government I) case was rendered on 21 December 2011 and issued in writing on 2 February 2012. UN ١٩ - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية كاريميرا ونغيرومباتسي (قضية المسؤولين الحكوميين الأولى) في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 وصدر خطياً في 2 شباط/فبراير 2012.
    22. The trial judgement in the Karemera & Ngirumpatse (Government I) case was rendered on 21 December 2011 and issued in writing on 2 February 2012. UN 22 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية كاريميرا ونغيرومباستي (قضية المسؤولين الحكوميين الأولى) في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 وأصدرته خطيا في 2 شباط/فبراير 2012.
    22. The trial judgement in the Karemera & Ngirumpatse (Government I) case was rendered on 21 December 2011 and issued in writing on 2 February 2012. UN 22 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية كاريميرا ونغيرومباستي (قضية المسؤولين الحكوميين الأولى) في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 وأصدرته خطيا في 2 شباط/ فبراير 2012.
    31. The trial judgement in the Karemera & Ngirumpatse (Government I) case was rendered on 21 December 2011 and issued in writing on 2 February 2012. UN 31 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية كاريميرا ونغيرومباتسي (الحكومة الأولى) في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، ونُشر خطياً في 2 شباط/فبراير 2012.
    31. in the Karemera et al. case, the Chamber, composed of Judges Byron, presiding, Kam and Joensen, continued hearing evidence involving Édouard Karemera, former Minister of the Interior, and Matthieu Ngirumpatse, former President of the Mouvement républicain national pour la démocratie et le développement (MRND). UN 31 - في قضية كاريميرا وآخرين، واصلت الدائرة المكونة من القاضي بايرون رئيسا، والقاضيين كام وجونسين، الاستماع إلى الأدلة المتعلقة بإدوار كاريميرا، وزير الداخلية السابق، وماثيو نغيرومباتسي، الرئيس السابق للحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية.
    21. A section of Trial Chamber III, composed of Judges Byron, presiding, Kam and Joensen, continued hearing evidence in the Karemera et al. case, involving Édouard Karemera, former Minister of the Interior, Joseph Nzirorera, former President of the National Assembly, and Matthieu Ngirumpatse, former President of the Mouvement républicain pour le développement national et la démocratie. UN 21 - وواصل قسم من الدائرة الابتدائية الثالثة، مؤلف من القضاة بايرون، رئيسا، وكام وجوينسين، الاستماع إلى الأدلة في قضية كاريميرا وآخرين، التي يحاكم فيها إدوارد كاريميرا، وزير الشؤون الداخلية السابق، وجوزيف نزيروريرا، الرئيس السابق للجمعية الوطنية، وماثيو نغيرومباتسي، الرئيس السابق للحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية.
    1. Workload 50. During the reporting period, the activities of the Prosecution Division of the Office of the Prosecutor focused mainly on completing the remaining trials of six accused in the Karemera et al., Ndahimana, Nzabonimana, Nizeyimana and Ngirabatware cases. UN 50 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ركّزت أنشطة شعبة الادعاء بمكتب المدعي العام في المقام الأول على إنجاز المحاكمات المتبقية لستَّة متهمين في قضايا كاريميرا وآخرين، ونداهيمانا، ونزابونيمانا، ونيزييمانا، ونغيراباتواري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more