"in the karpas peninsula" - Translation from English to Arabic

    • في شبه جزيرة كارباس
        
    • في شبه جزيرة كرباس
        
    Humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas peninsula and to Maronites in the north UN زيارات إنسانية للقبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس وللموارنة في الشمال
    Humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas peninsula and to Maronites in the north UN زيارات إنسانية للقبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس وللموارنة في الشمال
    Work also began on the restoration of the Apostolos Andreas Monastery, located in the Karpas peninsula. UN وبدأت أعمال أيضا في مجال ترميم دير أبوستولوس أندرياس الذي يقع في شبه جزيرة كارباس.
    It also continued to observe the functioning of the Greek Cypriot schools in the Karpas peninsula. UN وواصلت أيضا مراقبة عمل المدارس القبرصية اليونانية في شبه جزيرة كارباس.
    34. The number of Greek Cypriots in the northern part of the island is now 535, of whom 532 live in the Karpas peninsula and the remaining 3 in Kyrenia. UN ٣٤ - ويبلغ عدد القبارصة اليونانيين اﻵن في الجزء الشمالي من الجزيرة ٥٣٥ نسمة يعيش منهم ٥٣٢ في شبه جزيرة كرباس واﻟ ٣ الباقون في كيرينيا.
    UNFICYP also continued to observe the functioning of the Greek Cypriot schools in the Karpas peninsula. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة مراقبة عمل المدارس القبرصية اليونانية في شبه جزيرة كارباس.
    Furthermore, on two separate occasions the Turkish Cypriot Police interfered with UNFICYP patrols operating in the Karpas peninsula to the extent that their movement was restricted. UN وزيادة على ذلك تدخلت الشرطة القبرصية التركية مع دوريات القوة العاملة في شبه جزيرة كارباس الى حد تقييد حركتها.
    Another unresolved problem is the Turkish Cypriot practice of preventing the burial of Greek Cypriot residents in the Karpas peninsula whenever their bodies have been temporarily brought to the southern part of the island for post mortem examinations. UN والمشكلة اﻷخرى التي لم تحل هي دأب القبارصة اﻷتراك على عدم السماح بدفن السكان القبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس كلما جيء بجثثهم بصورة مؤقتة إلى الطرف الجنوبي من الجزيرة لفحصها.
    On 12 April 1999, 1,452 Greek Cypriots undertook a pilgrimage to the Apostolos Andreas Monastery in the Karpas peninsula. UN وفي ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، قام ٤٥٢ ١ قبرصيا يونانيا بالحج إلى دير الرسول أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    On 15 August 1997, 674 Greek Cypriots were able to go on a pilgrimage to the monastery of Apostolos Andreas in the Karpas peninsula. UN وفي ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، تمكن ٦٧٤ قبرصيا يونانيا من الحج إلى دير النبــي أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    Another unresolved problem is the Turkish Cypriot practice of preventing the burial of Greek Cypriots resident in the Karpas peninsula whenever their bodies have been temporarily brought to the southern part of the island for postmortem examinations. UN وثمة مشكلة أخرى لم تحل بعد تتمثل في منع الجانب القبرصي التركي من أن يُدفن في شبه جزيرة كارباس جثث القبارصة اليونانيين المقيمين في شبه الجزيرة إذا نقلت هذه الجثث بشكل مؤقت إلى الجزء الجنوبي من الجزيرة لفحصها بعد الوفاة.
    Unfortunately, a reciprocal pilgrimage by 600 Greek Cypriots to the church of Apostolos Andreas in the Karpas peninsula, which was scheduled for Orthodox Easter on 27 April, was cancelled at the last moment by the Greek Cypriot side because the authorities in the north insisted on the deletion of three individuals from the list of participants. UN ومن المؤسف أن الجانب القبرصي اليوناني ألغى، في آخر لحظة، زيارة مقابلة كان من المقرر أن يقوم بها ٦٠٠ من القبارصة اليونانيين إلى دير القديس أندرياس في شبه جزيرة كارباس في عيد الفصح اﻷرثوذكسي في ٢٧ نيسان/أبريل، وذلك ﻷن السلطات في الشمال أصرﱠت على حذف أسماء ثلاثة أفراد من قائمة المشتركين.
    17. On 25 December 2010, Turkish Cypriot police interrupted a Christmas service for the Greek Cypriot residents in the Karpas peninsula. UN 17 - وفي 25 كانون الأول/ديسمبر 2010، قامت الشرطة القبرصية التركية باقتحام قداس أقامه السكان القبارصة اليونانيون في شبه جزيرة كارباس بمناسبة احتفالات عيد الميلاد.
    12. Beyond the buffer zone, UNFICYP continued to address concerns of Greek Cypriots and Maronites residing in the north, including through weekly delivery of humanitarian assistance to 347 Greek Cypriots and 120 Maronites in the north, and support to the Greek Cypriot schools in the Karpas peninsula. UN 12 - وفي خارج المنطقة العازلة، واصلت قوة الأمم المتحدة معالجة شواغل القبارصة اليونانيين والموارنة المقيمين في الشمال، بسبل منها إيصال المساعدات الإنسانية أسبوعيا إلى 347 قبرصيا يونانيا و 120 مارونياً في الشمال، وتقديم الدعم إلى مدارس القبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس.
    16. In November 2002, UNFICYP obtained permission from the Turkish Cypriots for a visit by 16 Greek Cypriot children suffering from cancer and two priests to the Apostolos Andreas Monastery in the Karpas peninsula. UN 16 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002 حصلت القوة على إذن من القبارصة الأتراك بزيارة يقوم بها 16 من الأطفال القبارصة اليونانيين المصابين بالسرطان وإثنان من القساوسة لدير أبوستولولوس أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    15. Beyond the buffer zone, UNFICYP continued to address the concerns of 343 Greek Cypriots and 118 Maronites residing in the north, including through the weekly delivery of humanitarian assistance and support to the Greek Cypriot schools in the Karpas peninsula. UN 15 - وفي خارج المنطقة العازلة، واصلت قوة الأمم المتحدة معالجة شواغل 343 من القبارصة اليونانيين و 118 من الموارنة المقيمين في الشمال، بسبل منها إيصال المساعدات الإنسانية أسبوعيا، وتقديم الدعم إلى مدارس القبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس.
    15. With respect to educational issues, the elementary and secondary Greek Cypriot schools in the Karpas peninsula continued to function, assisted by UNFICYP through the delivery of school textbooks and the appointment of teachers, while the Turkish Cypriot side continued to raise the lack of a Turkish language primary school in Limassol as a cause for concern. UN 15 - وفيما يتعلق بالقضايا التربوية، واصلت المدارس الابتدائية والثانوية القبرصية اليونانية في شبه جزيرة كارباس عملها، بمساعدة من قوة الأمم المتحدة، من خلال توزيع الكتب المدرسية وتعيين المدرّسين، في حين ظل الجانب القبرصي التركي يثير مسألة عدم وجود مدرسة ابتدائية للتدريس باللغة التركية في ليماسول باعتبارها مصدرا للقلق.
    35. The vetting by Turkish Cypriot authorities of school texts destined for Greek Cypriot schools in the Karpas peninsula is causing an inordinate delay in the arrival of the texts at their final destination. UN ٣٥ - وأدى إصرار السلطات القبرصية التركية على فحص الكتب الدراسية الموجهة الى المدارس القبرصية اليونانية في شبه جزيرة كرباس فحصا دقيقا الى حدوث تأخر شديد في تسليم هذه الكتب الى مقصدها النهائي.
    According to the Turkish Cypriot press, a 7,000-year-old archaeological site of unique historical significance, in the Karpas peninsula, recently suffered irreparable damage when the Turkish army levelled the hilltop on which the ancient settlement was situated. UN وحسب ما جاء في الصحف القبرصية التركية، فإن موقعا أثريا يبلغ عمره 000 7 سنة له أهمية تاريخية فريدة يقع في شبه جزيرة كرباس قد تعرض في الآونة الأخيرة لأضرار لا يمكن إصلاحها عندما قام الجيش التركي بتسوية قمة تل كانت المستوطنة القديمة تقوم عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more