"in the kingdom of cambodia" - Translation from English to Arabic

    • في مملكة كمبوديا
        
    However, any domestic violence case found to be a criminal offense will be punished in accordance with the criminal law in force in the Kingdom of Cambodia. UN بيد أن أي حالة عنف منزلي يتبين أنها تشكل جرما جنائيا تعاقب وفقا للقانون الجنائي الساري في مملكة كمبوديا.
    The judiciary institutions in the Kingdom of Cambodia consists of: UN وتتكون المؤسسات القضائية في مملكة كمبوديا من:
    185. Recreational activities, sports and cultural life in the Kingdom of Cambodia are open to all citizens. UN 185- يفتح باب المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية والحياة الثقافية في مملكة كمبوديا لجميع المواطنين.
    in the Kingdom of Cambodia, there is no law requiring a change of the family name at a spouse's request. UN ولا يوجد أي قانون في مملكة كمبوديا يفرض تغيير اسم الأسرة بناء على طلب أحد الزوجين.
    The present situation in the Kingdom of Cambodia remains the subject of major world attention. UN ولا تزال الحالة الحاضرة في مملكة كمبوديا موضع اهتمام رئيسي من جانب العالم.
    The judicial institutions in the Kingdom of Cambodia include Provincial/Municipal Courts and the Military Court, which deal with low-level offenses. UN وتضم المؤسسات القضائية في مملكة كمبوديا محاكم المقاطعات/البلديات والمحكمة العسكرية التي تعنى بالجرائم الدنيا.
    2. " The following shall obtain the Khmer nationality/citizenship, by having been born in the Kingdom of Cambodia: UN 2- " يحصل الأشخاص التالي ذكرهم على جنسية المواطن الخمير نتيجة لولادتهم في مملكة كمبوديا:
    143. The right to choose skills and employment in the Kingdom of Cambodia is guaranteed and protected by law. UN 143- يكفل القانون ويحمي الحق في اختيار المهارات والعمل في مملكة كمبوديا.
    230. in the Kingdom of Cambodia, men and women are provided with equal rights in civil affairs, as stated in the Civil Code; UN 230- إن المرأة والرجل يتمتعان بحقوق متساوية في الشؤون المدنية في مملكة كمبوديا وفقاً لما ينص عليه القانون المدني:
    239. in the Kingdom of Cambodia, men and women have equal rights and freedom to travel, reside and settle. UN 239- للمرأة والرجل في مملكة كمبوديا حقوق وحريات متساوية في السفر والإقامة والاستقرار.
    240. in the Kingdom of Cambodia, discrimination against women in all fields related to marriage and the family is prohibited by law. UN 240- يحظر القانون في مملكة كمبوديا التمييز ضد المرأة في كل الميادين المتصلة بالزواج وشؤون الأسرة.
    241. in the Kingdom of Cambodia, women and men have equal rights in marriage, as determined by law. UN 241- للمرأة والرجل في مملكة كمبوديا حقوق متساوية في الزواج حسبما يحدده القانون.
    247. in the Kingdom of Cambodia, men and women have equal rights and obligations to take care of their children. UN 247- للمرأة والرجل في مملكة كمبوديا حقوق وواجبات متساوية لرعاية أطفالهما.
    250. in the Kingdom of Cambodia, there must be mutual agreement between a husband or a wife to act as a child's guardian or to adopt children. UN 250- يجب أن يكون هناك اتفاق بين الزوج والزوجة على الاضطلاع بدور ولي أمر طفل أو تبني الأطفال في مملكة كمبوديا.
    253. in the Kingdom of Cambodia, spouses have equal rights in managing, controlling, benefiting from and using the family's common property. UN 253- للزوجين في مملكة كمبوديا حقوق متساوية في إدارة ممتلكات الأسرة المشتركة والإشراف عليها والاستفادة منها واستخدامها.
    in the Kingdom of Cambodia, the Royal Government is led by one Prime Minister and assisted by Deputy Prime Ministers, and by Senior Ministers, Ministers and Secretaries of State as members. UN ويترأس الحكومة الملكية في مملكة كمبوديا رئيس وزراء واحد يساعده نواب رئيس الوزراء وكبار الوزراء والوزراء ووزراء الدولة بوصفهم أعضاءً.
    The protection of maternity in the Kingdom of Cambodia is defined in Article 46.2 of the Constitution which states that " Women shall not lose her job because of pregnancy. UN 134 - حماية الأمومة في مملكة كمبوديا محددة في المادة 46-2 من الدستور، التي نصها: " لا تفقد المرأة وظيفتها بسبب الحمل.
    The reporting process has provided an important opportunity to address human rights issues and to organize activities for the dissemination of knowledge on the conventions and their implementation in the Kingdom of Cambodia. UN وقد أتاحت هذه العملية فرصة هامة لمعالجة قضايا حقوق اﻹنسان، وتنظيم اﻷنشطة المتصلة بنشر المعلومات عن الاتفاقيات وتنفيذها في مملكة كمبوديا.
    56. The Office prepared a detailed comprehensive survey of human rights education and training programmes in the Kingdom of Cambodia with a view to Cambodia's participation in the United Nations Decade of Human Rights Education. UN ٦٥ - أعد المركز مسحا مفصلا شاملا لبرامج التعليم والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان في مملكة كمبوديا بهدف إشراك كمبوديا في عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في ميدان حقوق اﻹنسان.
    I apologize for the delay in our comments on Mr. Michael Kirby's draft report on the human rights situation in the Kingdom of Cambodia to be submitted to the General Assembly, owing to the fact that we received it quite late. UN أعتذر عن التأخير في تقديم تعليقات على مشروع التقرير الذي أعده السيد مايكل كيربي بشأن حالة حقوق اﻹنسان في مملكة كمبوديا لتقديمه إلى الجمعية العامة، هذا التأخير الذي يرجع إلى استلامنا إياه في وقت متأخر جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more