"in the koran" - Translation from English to Arabic

    • في القرآن
        
    • تعالى
        
    It is written in the Koran... before destroying the infidels... is correct given the opportunity at redemption. Open Subtitles مكتوب في القرآن قبل أن ندمر الغزاة من الصحيح أن نعطيهم فرصة ليكفروا عن ذنوبهم
    Mary is mentioned reverentially in the Koran more often than in the New Testament. UN وتُذكر مريم بكل احترام في القرآن أكثر مما تُذكر في العهد الجديد.
    In Kuwait, according to allegations from more than one source, members of religions not recognized in the Koran, such as Hindus, Sikhs and Buddhists, are not allowed to build places of worship. UN وفي الكويت تفيد الادعاءات الواردة من أكثر من مصدر معلومات بأن اﻷشخاص الذين يدينون بديانات غير مكرسة في القرآن مثل الهندوس والسيخ والبوذيين لا يمكن لهم بناء أماكن للعبادة.
    First, based on the Koran's teachings, all nations dwelling on Earth share the same origin and, in case of any disagreement or dispute, they should refer to divine rules. As it is said in the Koran, UN أولا، بناء على تعاليم القرآن، فإن جميع الأمم التي تعيش على الأرض تشترك في الأصل نفسه، وفي حالة عدم الاتفاق أو النزاع، ينبغي لها أن تحتكم إلي القوانين الإلهية، كما ورد في القرآن الكريم،
    These principles are clearly embodied in the Koran, one verse of which states that there should be no constraint in religion and that right will be distinguished from wrong. UN ويتضح هذا من قوله تعالى: " لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي:
    He simply wished to reaffirm that the injunctions laid down in the Koran were not subject to amendment, exemption or expansion. UN وهو فقط يود أن يؤكد من جديد أن الأحكام المنصوص عليها في القرآن الكريم لا تخضع للتعديل أو الاستثناء أو توسيع النطاق.
    They are clearly embodied in the Koran and the traditions of the Prophet Mohammed. UN فهي واردة على نحو واضح في القرآن وفي سيرة النبي محمد.
    Of course one could find blood-curdling passages in the Koran and the Hadith, but these passages must be read in context. UN بالطبع ربما يجد المرء في القرآن والحديث بعض عبارات تجمّد الدماء في العروق، ولكن يجب قراءة تلك العبارات في سياقها.
    The provision of the Personal Status Code concerning the matrimonial guardian, or wali, had no basis in the Koran. UN وأضافت أن النص الوارد في قانون الأحوال الشخصية بشأن ضرورة وجود ولي للفتاة عند زواجها ليس له أساس في القرآن.
    That's the same angry God as in the Koran... ordering death to the infidels. Open Subtitles ذلك هوه نفسه الرب الغاضب في القرآن يأمر الموت بالقضاء على الملحدين
    There is no place in the Koran for the murder of innocent people and suicide. Open Subtitles لا وجود لقتل الأبرياء والانتحار في القرآن.
    His delegation acknowledged that the request had its legal basis in the human rights instruments; however, capital punishment was enshrined in the Koran and millions of inhabitants of the Muslim world believed that it was a teaching of God. UN وذكر أن وفد بلده يعترف بأن الطلب يستمد أساسه القانوني من صكوك حقوق اﻹنسان؛ بيد أن عقوبة اﻹعدام واردة في القرآن وأن ملايين سكان العالم اﻹسلامي يعتقدون أنها من التعاليم اﻹلهية.
    With regard to article 2, the principle of equality was established in the Koran, as well as in the Constitutional Declaration, the declaration establishing the people's authority, the Great Green Document on Human Rights and the freedom consolidation act. UN وبالنسبة للمادة ٢، يتجسد مبدأ المساواة في القرآن الكريم، وفي اﻹعلان الدستوري، وإعلان سلطة الشعب، وفي الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان وقانون تعزيز الحرية.
    Nothing in the Koran authorizes it”, thus rejecting the opposite argument invoked by the extremists. UN وأن ليس في القرآن ما يأذن به " ، مدحضة بذلك الحجة المضادة التي تذرع بها المتطرفون.
    The fourth source of law is qiyas (analogy). Qiyas involves determining the purpose of a legal prescription contained in the Koran or the sunna, and applying it to other similar situations not otherwise provided for. UN وأما المصدر الرابع فهو القياس الذي ينطوي على تحديد الغرض من حكم قانوني يرد في القرآن أو السنّة وتطبيقه على حالات مشابهة لا ينصان عليها.
    As Muslims, we believe in the divine word; as we read in the Koran, “We have honoured the children of Adam” (XVII:70). UN ونعتقد بوصفنا مسلمين بالكلمة اﻹلهية. إذ نقرأ في القرآن " " ولقد كرمنا بني آدم " )سورة اﻹسراء، اﻵية ٧٠(.
    Under the Evidence Act a woman's testimony was acceptable except in minor cases mentioned in the Koran where their evidence carried less weight. UN وبموجب قانون اﻹثبات تعتبر شهادة النساء مقبولة إلا في حالات قليلة مشار إليها في القرآن الكريم، حيث تعطى شهادتين وزناً أقل.
    They're mentioned in the Koran yeah, yeah, yeah, get to the wish part. Open Subtitles تم ذكرهم في القرآن - نعم , نعم , نعم . حدثني عن الجزء الخاص بالأمنيات -
    The stuff is in the Koran even. Open Subtitles الاشياء التي هي في القرآن حتى.
    The word'Jihad'is mentioned in the Koran about 41 times. Open Subtitles ذكرت كلمة جهاد 41 مرة في القرآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more