"in the largest" - Translation from English to Arabic

    • في أكبر
        
    • وفي أكبر
        
    • في كبريات
        
    • في أوسع
        
    in the largest police district, special teams have been established to deal with cases of domestic violence and abuse and sexual abuse. UN وقد أُنشئت لدى الشرطة في أكبر المقاطعات فرق خاصة لتناول حالات العنف المنزلي والاستغلال الجنسي.
    In parts of Asia and Africa, rural telephone density is just one fifth of that in the largest cities. UN ففي بعض أجزاء آسيا وأفريقيا، لا تتجاوز كثافة أجهزة الهاتف في المناطق الريفية خمس الكثافة في أكبر المدن.
    Yet significant risks existed that called for judicious policies in the largest industrialized countries. UN ومع هذا، توجد مخاطر هامة تدعو إلى وضع سياسات حكيمة في أكبر البلدان الصناعية.
    Yet significant risks existed that called for judicious policies in the largest industrialized countries. UN ومع هذا، توجد مخاطر هامة تدعو إلى وضع سياسات حكيمة في أكبر البلدان الصناعية.
    in the largest police districts, special teams are to be established to work on domestic violence and sexual abuse. UN وفي أكبر مقاطعات الشرطة، ينبغي تشكيل فرق خاصة للعمل في حالات العنف المنزلي والاعتداء الجنسي.
    The largest gain by sector, 1,610 employees in 1996, was recorded in the largest sector services. UN وتحققت أكبر زيادة حسب القطاع باستخدام ٦١٠ ١ فردا في عام ١٩٩٦ في أكبر قطاع للخدمات.
    Yet significant risks existed that called for judicious policies in the largest industrialized countries. UN ومع هذا، توجد مخاطر هامة تدعو إلى وضع سياسات حكيمة في أكبر البلدان الصناعية.
    He also noted that 3 million men and women had recently participated in the largest ever gay parade in the city of São Paolo. The Government had been commended for its efforts to combat homophobia. UN ولاحظ كذلك أن 3 ملايين من الرجال والنساء شاركوا مؤخراً في أكبر استعراض لمثليي الجنس في مدينة ساو باولو وقد لقيت الحكومة ثناء على جهودها في مكافحة التمييز على أساس الخيار الجنسي.
    In Article 5 Parties, he reported, the use of hydrocarbon foam in appliances was continuing to grow, particularly in the largest Asian and Latin American countries. UN وقال إن استخدام رغاوي الهيدروكربون يتزايد في التطبيقات في أطراف المادة 5 وخاصة في أكبر بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية.
    During the reporting period, a second health-care centre started operating in the largest refugee camp. UN وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ العمل في مركز ثان للرعاية الصحية في أكبر مخيم للاجئين.
    You escaped prosperity with your two goslings and landed in the arms of a handsome rake in the largest apartment in the building. Open Subtitles فوتي عليك الرخاء، مع حمقتك الأثنين و البقاء بين أذرع وغد لعين في أكبر شقة في المبنى
    The Colombian government was willing to overlook their part in the largest cocaine empire on the face of the earth. Open Subtitles الحكومة الكولومبية كانت على إستعداد للتغاضي عن دورهم في أكبر إمبراطورية للكوكايين على وجه الأرض
    You're not really gonna try to bring your music collection in the largest format possible, are you? Open Subtitles لن تحاول إحضار مجموعتك الموسيقية في أكبر الهيئات حجمًا، صحيح؟
    First, he must make them feel comfortable in the largest expanse of water they've ever seen. Open Subtitles أولا ، لا بد له من ان يجعلهم يشعرون بالراحة في أكبر امتداد من المياه قد شاهدوه على الأطلاق.
    They live in the largest assemblies formed by any monkeys. Open Subtitles إنهم يعشون في أكبر تجمعات شُكِلت من قبل أي قرود.
    In Brazil, after a year of severe decline, real wages paid to workers in the largest cities increased, most likely owing to systems providing for more frequent than usual wage adjustments. UN وفي البرازيل، وبعد انقضاء سنة من الهبوط الشديد، زادت اﻷجور الحقيقية المدفوعة الى العمال في أكبر المدن، ويرجع هذا على اﻷرجح الى نظم تنطوي على تعديلات أكثر تواترا وليست معتادة لﻷجور.
    The proportion of female CEO's in private companies is only 6.5% and the proportion of women on company boards in the largest publicly listed companies just below 12%. UN ولا تتجاوز نسبة الإناث من كبار الموظفين التنفيذيين في الشركات الخاصة 6.5 في المائة وبلغت نسبة النساء في مجالس إدارة الشركات في أكبر شركات المساهمة العامة أقل بقليل من 12 في المائة.
    While the ASEAN countries had shown resilience during the current global economic and financial crisis, many people in the largest cities continued to live in slum conditions. UN وفي حين تبدي بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا مرونة أثناء الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الراهنة، فإن العديد من الأشخاص الموجودين في أكبر المدن ما زالوا يعيشون في أوضاع مزرية.
    in the largest of these by far, at the site of a silver mine that has been inactive for many years, mercury has been extracted from silver mine tailings in Zacatecas in the Mexican municipalities of Guadalupe and Veta Grande. UN وفي أكبر هذه الأنشطة بمراحل، في موقع منجم فضة ظل خاملاً لسنوات كثيرة، يستَخرَج الزئبق من مخلفات منجم فضة في زاكاتيساس في مقاطعتي غوادالوب و فيتا غراندي المكسيكيتين.
    In practice, the Islamic Republic of Iran would exercise capital punishment in the largest cases and for the most frequent offenders. UN وفي الممارسة العملية، تفرض جمهورية إيران الإسلامية عقوبة الإعدام في كبريات القضايا وعلى الجناة المعاودين.
    One... birthday boy always sleeps in the largest tiger cage. Open Subtitles أوّلا: فتى عيد الميلاد ينامُ دائما في أوسع قفص نمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more