"in the latin america region" - Translation from English to Arabic

    • في منطقة أمريكا اللاتينية
        
    They also prepare a promotional newsletter that is sent to 1,500 radio stations in the Latin America region. UN وتُعد مؤسسة تييرأمريكا أيضاً رسالة إخبارية ترويجية تُبعث إلى 500 1 محطة إذاعية في منطقة أمريكا اللاتينية.
    She informed that in the Latin America region there is some debate whether the present concept of sustainable development is the best fit for ensuring this. UN وأبلغت أن هناك بعض الجدل في منطقة أمريكا اللاتينية حول ما إذا كان المفهوم الحالي للتنمية المستدامة هو الأنسب لضمان ذلك.
    76. One delegation commented that UNDP programmes in the Latin America region were dynamic. UN ٦٧ - وعلﱠق وفد آخر مشيرا إلى الطابع الدينامي للبرامج التابعة للبرنامج اﻹنمائي في منطقة أمريكا اللاتينية.
    He emphasized that available evidence showed cases of low delivery with national execution but noted that in the Latin America region, there was high use of national execution, and at the same time high delivery rates. UN وأكد على أن اﻷدلة المتوافرة تشير إلى وجــود حــالات مــن انخفاض معدل اﻹنجاز فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني ولكنه أشار إلى ارتفاع معدل اﻷخذ بالتنفيذ الوطني في منطقة أمريكا اللاتينية وارتفاع معدلات اﻹنجاز في الوقت ذاته.
    57. One delegation was concerned that the costs of supporting non-core resource programmes were being subsidized by regular resources, especially in the Latin America region. UN ٧٥ - وأعرب وفد عن قلقه ﻷن تكاليف دعم البرامج الممولة من الموارد غير اﻷساسية تعان من الموارد العادية، وخاصة في منطقة أمريكا اللاتينية.
    Since field offices experience an increasingly difficult security situation, in particular in the Latin America region and in Africa, some of the field offices relocated to common United Nations premises, in line with the policy of the United Nations Secretariat of sharing enhanced common security costs at field duty stations. UN وحيث إن المكاتب القطرية تواجه وضعا أمنيا متزايد الصعوبة، لا سيما في منطقة أمريكا اللاتينية وفي أفريقيا، فقد انتقل بعض المكاتب الميدانية إلى المباني المشتركة للأمم المتحدة، وفقا للسياسة التي تنتهجها الأمانة العامة للأمم المتحدة والقائمة على تقاسم تكاليف الأمن المشترك المعزز في مواقع العمل الميدانية.
    VI. POLICY APPLICATION REVIEW 64. In 2002, the OOE conducted a policy application review of one country programme in the Latin America region and continued to follow-up on the implementation of recommendations of similar reviews in previous years. UN 64 - في عام 2002، أجرى مكتب الرقابة والتقييم استعراضا لتطبيق السياسات في برنامج قطري واحد في منطقة أمريكا اللاتينية وواصل متابعة تنفيذ توصيات الاستعراضات المماثلة التي أجريت في الأعوام السابقة.
    In terms of regional focus, investments in sustainable mountain development in the Latin America region are leading with about $93 million, followed by Eastern Europe and Central Asia with about $63 million. UN ومن حيث التركيز الإقليمي، تحتل الاستثمارات في مجال التنمية المستدامة للجبال في منطقة أمريكا اللاتينية مركز الصدارة، إذ تصل إلى حوالي 93 مليون دولار، تليها منطقة أوروبا الشرقية ووسط آسيا بمبلغ يصل إلى حوالي 63 مليون دولار.
    73. Ms. Croso emphasized that in the Latin America region, it is not continuous growth that is propagated, but rather sustained growth that reaches and ensures a dignified life for all citizens. UN 73 - وشددت السيدة كروسو على أنه في منطقة أمريكا اللاتينية لا يتم الترويج للنمو المتواصل بل للنمو المستدام الذي يصل إلى جميع المواطنين ويكفل لهم حياة كريمة.
    The area of programme country cost-sharing contracted by $343 million compared to the previous year, resulting from an explicit UNDP policy of programme reorientation in the Latin America region. UN وانخفض مجال تقاسم التكاليف مع البلدان المنفذة فيها برامج بمبلغ 343 مليون دولار مقارنة مع العام السابق، وذلك ناتج عن انتهاج البرنامج الإنمائي لسياسة واضحة لإعادة توجيه البرامج في منطقة أمريكا اللاتينية.
    Regional Latin America and Caribbean (RLA/01/AH/40). Promotion and Protection of Human Rights in the Latin America region and the Caribbean Region (Regional Adviser). UN المشروع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (RLA/01/AH/40) - تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (مستشار إقليمي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more