"in the launch of" - Translation from English to Arabic

    • في إطلاق
        
    • في افتتاح
        
    • في استهلال
        
    • في المناطق الجبلية
        
    Many also actively participated in the launch of the Decade, together with their Government partners. UN وشارك العديد من هذه المنظمات كذلك، بشكل نشط، في إطلاق العقد إلى جانب الشركاء الحكوميين.
    ESCAP provided technical assistance in the launch of the Incheon Strategy in a number of countries and in building capacities to develop national strategies and action plans. UN وقدّمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المساعدة التقنية في إطلاق استراتيجية إنشيون في عدد من البلدان وفي بناء القدرات من أجل وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية.
    Noting with appreciation the leadership of the Economic Commission for Africa in the launch of pivotal initiatives in support of linking science, technology and innovation to business development, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الدور القيادي للجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطلاق مبادرات محورية لدعم ربط العلوم والتكنولوجيا والابتكار بتطوير الأعمال التجارية،
    The Chair also participated in the launch of the Development Cooperation Forum. UN وشارك الرئيس أيضا في افتتاح منتدى التعاون الإنمائي.
    UNIDO is determined to play a key role in the launch of the strategy. UN واليونيدو عازمة على أداء دور رئيسي في استهلال هذه الاستراتيجية.
    The activities of the Year supported the establishment of 78 national committees for country-level action and strengthened partnerships with stakeholders in mountain issues, culminating in the launch of the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions (Mountain Partnership) at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002. UN ودعمت أنشطة السنة إنشاء 78 لجنة وطنية للعمل على المستوى القطري وعززت الشراكات مع الجهات المعنية في المسائل المتعلقة بالجبال وتوجت بإعلان الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (الشراكة من أجل الجبال) في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    It also participated in the launch of the global platform to eradicate hunger, and supported southern NGO participation at the World Summit. UN وشاركت أيضاً في إطلاق المنتدى العالمي للقضاء على الجوع، ودعمت مشاركة المنظمات غير الحكومية في بلدان الجنوب في مؤتمر القمة العالمي.
    Because of the delay in the launch of the disarmament programme and the lack of clarity on the way forward, donors generally delayed the disbursement of financial support for the disarmament programme. UN ونظرا للتأخيرات الحاصلة في إطلاق برنامج نزع السلاح، وانعدام الوضوح فيما يتعلق بسبل المضي قدما، فقد أرجأ المانحون في معظمهم صرف دعمهم المالي لبرنامج نزع السلاح.
    In the General Assembly last September, I participated in the launch of the report of the Irish Government into hunger and food security. UN وفي الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر الماضي، شاركت في إطلاق تقرير الحكومة الأيرلندية بشأن الجوع والأمن الغذائي.
    Also, Intervida participated with UNICEF in the launch of a Red de Municipios y Alcaldes Amigos de la Niñez y Juventud (Network of Children and Youth Population Friendly Municipalities and Communities) promoted by the Municipal Government Task Force. UN كما اشتركت المؤسسة مع اليونيسيف في إطلاق شبكة البلديات والمجتمعات المحلية التي تراعي الأطفال والشباب، التي تروج لها فرقة العمل المعنية بإدارة البلديات.
    Accordingly, the Italian Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Massimo D'Alema, took part in the launch of the International Compact and in the Expanded Ministerial Conference of Neighbouring Countries of Iraq, which took place in Sharm el-Sheikh on 3 and 4 May 2007. UN وعليه، فقد شارك نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية الإيطالي، ماسيمو داليما، في إطلاق العهد الدولي وفي المؤتمر الوزاري الموسع للبلدان المجاورة للعراق، الذي عقد في شرم الشيخ يومي 3 و 4 أيار/مايو 2007.
    11. In September 2006, he participated in the launch of the Van province Plan of Action on Measures taken with regard to Internally Displaced Persons in Eastern and South-Eastern Anatolia. UN 11 - وفي هذا السياق، شارك، في أيلول/سبتمبر 2006، في إطلاق خطة عمل إقليم وان المتعلقة بالتدابير المتخذة حيال المشردين في شرق وجنوب شرق الأناضول.
    7. On 9 October 2009, the Special Rapporteur participated in the launch of the International Framework for Action to Implement the Trafficking Protocol in New York, at the sixty-fourth session of the General Assembly. UN 7- وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، شاركت المقررة الخاصة في إطلاق إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول مكافحة الاتجار بالأشخاص في نيويورك، في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    At the end of June, UNMIK and the Kosovo Ministry of Transport and Communications participated in the launch of a treaty establishing a transport community of the western Balkans, opening the way for the inclusion of Kosovo in the treaty. UN ففي نهاية حزيران/يونيه، شاركت البعثة ووزارة كوسوفو للنقل والاتصالات في إطلاق العمل بمعاهدة يتم بموجبها إنشاء جماعة خدمات النقل لغرب البلقان، وهو ما مهد السبيل أمام إدخال كوسوفو في المعاهدة.
    In May 2010, the Secretary-General participated in the launch of a United Nations campaign for the universal ratification of both Optional Protocols by 12 February 2012, the tenth anniversary of the entry into force of the protocols. UN وفي أيار/مايو 2010، شارك الأمين العام في إطلاق حملة الأمم المتحدة من أجل التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين بحلول 12 شباط فبراير 2012، موعد الذكرى العاشرة لبدء نفاذ هذين البروتوكولين.
    That initiative was instrumental in the launch of the first joint operation against drug trafficking networks carried out in the framework of the Triangular Initiative, in March 2009. UN وكانت هذه المبادرة أساسية في إطلاق العملية المشتركة الأولى لمكافحة شبكات الاتجار بالمخدرات، التي نُفِّذت في إطار المبادرة الثلاثية، في آذار/مارس 2009.
    At UNCTAD XI, the secretariat had been an active partner in the launch of the Partnership for Measuring ICT for Development and the organization of a WSIS side-event. UN وأثناء انعقاد الأونكتاد الحادي عشر، اشتركت الأمانة كشريك نشط في إطلاق الشراكة المتعلقة بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتنظيم حدث جانبي في إطار مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and has assisted in the launch of the Asset Recovery Inter-Agency Network for Asia and the Pacific. UN كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له، وساعد في إطلاق الشبكة المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In support of that resolution, UNFPA contributed to global events in commemoration of its tenth anniversary, assisted in the launch of an online platform for the Asia and Pacific region and worked on the development of global indicators for monitoring implementation of the resolution. UN ودعماً لهذا القرار، شارك صندوق السكان في بعض الأنشطة العالمية التي نُظمت احتفالاً بالذكرى السنوية العاشرة لصدوره، وساعد في إطلاق منتدى إلكتروني لفائدة منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وعمل على وضع مؤشرات عالمية من أجل رصد تنفيذ القرار.
    Girl Scouts of the United States of America participated in the launch of the Paint the Planet Exhibit on 23 October 2008, sponsored by the United Nations Environment Programme. UN شاركت منظمة فتيات الكشافة بالولايات المتحدة الأمريكية في افتتاح معرض " إرسم الكوكب السيّار " في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهو معرض أقيم برعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    They deplored the lack of tangible progress in the launch of inclusive political dialogue and reconciliation and the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation of combatants. UN وأبدوا أسفهم لعدم كفاية التقدم الملموس الذي أحرز في استهلال عمليتي حوار سياسي ومصالحة شاملتين وفي نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more