"in the legislative bodies" - Translation from English to Arabic

    • في الهيئات التشريعية
        
    It will be implemented in parallel to support those efforts in the legislative bodies. UN وسيتم تنفيذ المشروع بالتوازي مع ذلك العمل لدعم هذه الجهود في الهيئات التشريعية.
    Today, elected representatives are exercising their democratic rights in the legislative bodies. UN واليوم، يمارس الممثلون المنتخبون حقوقهم الديمقراطية في الهيئات التشريعية.
    Similar initiatives have been introduced in the legislative bodies of other countries. UN وتم تطبيق مبادرات مشابهة في الهيئات التشريعية لبلدان أخرى.
    The organization strives for 33 per cent representation of women in the legislative bodies. UN وتسعى المنظمة من أجل الوصول بنسبة تمثيل النساء في الهيئات التشريعية إلى 33 في المائة.
    Thirdly, discussions about reforms tend to turn into political issues in the legislative bodies. UN ثالثا، غالبا ما تتحول المناقشات التي تجري في الهيئات التشريعية حول اﻹصلاحات، إلى قضايا سياسية.
    28. The Committee welcomes the results achieved in the participation of women in the legislative bodies at all levels of the State. UN 28 - ترحب اللجنة بالنتائج التي تحققت على صعيد مشاركة المرأة في الهيئات التشريعية على جميع مستويات الدولة.
    The launching of the first Black Parliament of the Americas to foster representation in the legislative bodies of the countries of the hemisphere was another important development in addressing issues of racism and racial discrimination. UN وكان إطلاق البرلمان الأسود الأول للأمريكيين لتعزيز التمثيل في الهيئات التشريعية لبلدان نصف الكرة الغربي تطوراً هاماً آخر في معالجة قضايا العنصرية والتمييز العنصري.
    He reported that the policy of reconciliation continued under the Government of President Taylor and that all political parties had occupied their seats in the legislative bodies. UN وأبلغهم بأن سياسة المصالحة مستمرة في ظل حكومة الرئيس تيلور وأن جميع اﻷحزاب السياسية قد شغلت مقاعدها في الهيئات التشريعية.
    II. PARTICIPATION OF INDIGENOUS PEOPLE in the legislative bodies OF THE UNITED NATIONS SYSTEM . 17 - 39 6 UN ثانيا - اشتراك السكان اﻷصليين في الهيئات التشريعية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    They may also wish to take more coordinated positions in the legislative bodies of United Nations system organizations on such issues as roles and programmes of the respective economic and social bodies as well as on restructuring and decentralization. UN ولعل الدول اﻷعضاء ترغب أيضا في اتخاذ مواقف أكثر تنسيقا في الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة حيال قضايا من قبيل دور وبرامج الهيئات الاقتصادية والاجتماعية المعنية، وكذلك حيال إعادة تشكيل وتحقيق اللامركزية.
    They may also wish to take more coordinated positions in the legislative bodies of United Nations system organizations on such issues as roles and programmes of the respective economic and social bodies, as well as on restructuring and decentralization. UN وقد ترغب أيضا في اتخاذ مواقف أكثر تنسيقا في الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مسائل من قبيل دور وبرامج الهيئات الاقتصادية والاجتماعية التابعة لتلك المؤسسات وبشأن إعادة التشكيل وتحقيق اللامركزية.
    Member States, through their representatives in the legislative bodies of the organizations of the United Nations system, may wish to accord the necessary support to the Secretary-General's initiatives aimed at strengthening the coordinating and team leadership role of the regional commissions. UN قد ترغب الدول اﻷعضاء في القيام، من خلال ممثليها في الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بتقديم الدعم الضروري لمبادرات اﻷمين العام الرامية إلى تعزيز الدور التنسيقي والقيادي الجماعي للجان اﻹقليمية.
    33. Despite the fact that women are still underrepresented in the political parties and that their participation in decision-making is still small, some progress has been made in their representation in the legislative bodies constituted after the elections. UN 33 - ورغم أن تمثيل النساء لا يزال ناقصا في الأحزاب السياسية وأن مشاركتهن في عملية اتخاذ القرار لا تزال محدودة، أُحرز بعض التقدم في مشاركتهن في الهيئات التشريعية التي تشكلت عقب الانتخابات.
    RECOMMENDATION 7. Member States, through their representatives in the legislative bodies of organizations of the United Nations system, may wish to accord the necessary support to the Secretary-General's initiatives aimed at strengthening the coordinating and team leadership role of the regional commissions. UN التوصية ٧ - لعل الدول اﻷعضاء ترغب، عن طريق ممثليها في الهيئات التشريعية التابعة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، في أن تقدم الدعم اللازم لمبادرات اﻷمين العام الرامية إلى تعزيز دور اللجان اﻹقليمية في مجالي التنسيق وقيادة الفريق.
    29. The Working Group, in welcoming the proposals of the Secretariat, recognized that the issue of compensation for death and disability was the subject of separate discussion in the legislative bodies of the United Nations, and recommended that the outcome of the decisions on the issue be incorporated in the agreement. UN ٢٩ - وسلم الفريق العامل، بعد الترحيب بمقترحات اﻷمانة العامة، بأن موضوع التعويض عن الوفاة والعجز هو موضوع مناقشة منفصلة في الهيئات التشريعية لﻷمم المتحدة. وأوصى الفريق العامل بإدراج المقررات الناجمة عن المناقشات بشأن هذا الموضوع في الاتفاق.
    The Inspectors consider that the ICT strategy should be an integral part of the documentation made available to Member States in the legislative bodies, so as to allow them to prepare and take the necessary IT-related decisions. UN 84- ويرى المفتشان أن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينبغي أن تكون جزءاً لا يتجزأ من الوثائق التي تتاح للدول الأعضاء في الهيئات التشريعية بغية تمكينها من الإعداد للقرارات الضرورية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن اتخاذ هذه القرارات.
    Member States Their role is crucial for adopting a clear position on multilingualism, expressed through their participation in the legislative bodies of the different United Nations system organizations, and for supporting its implementation by endorsing all the necessary measures to achieve it (recommendation 15). UN :: الدول الأعضاء: إن الدور المنوط بالدول الأعضاء فيما يتعلق باتخاذ موقف واضح حيال التعددية اللغوية، يُترجم بمشاركتها في الهيئات التشريعية لمختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ودعم تنفيذه بتأييد كُل التدابير اللازمة لتحقيقه (التوصية 15).
    Member States Their role is crucial for adopting a clear position on multilingualism, expressed through their participation in the legislative bodies of the different United Nations system organizations, and for supporting its implementation by endorsing all the necessary measures to achieve it (recommendation 15). UN :: الدول الأعضاء: إن الدور المنوط بالدول الأعضاء فيما يتعلق باتخاذ موقف واضح حيال تعدد اللغات، يُترجم بمشاركتها في الهيئات التشريعية لمختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ودعم تنفيذه بتأييد كُل التدابير اللازمة لتحقيقه (التوصية 15).
    In addition, while, according to the Arusha Agreement, seats in the legislative bodies can be held by either Hutu- or Tutsi-dominated parties, the Tutsi parties argue that, if they are to be fairly represented in the legislative bodies, at least 70 per cent of the 40 per cent of the seats reserved for them must be occupied by Tutsis representing Tutsi-led parties and the remaining 30 per cent by Tutsis representing parties with a Hutu majority. UN وعلاوة على ذلك، فبينما يتيح اتفاق أروشا للأحزاب التي يهيمن عليها الهوتو أو التوتسي أن تشغل مقاعد الهيئات التشريعية، تحاج أحزاب التوتسي بأن عدالة التمثيل في الهيئات التشريعية تفرض أن يشغل ممثلون من الأحزاب التي يقودها التوتسي نسبة لا تقل عن 70 في المائة من نسبة الأربعين في المائة المخصصة للتوتسي، أما الثلاثين في المائة المتبقية، فيشغلها ممثلون من التوتسي من الأحزاب التي أغلبها من الهوتو.
    CERD recommended that the Russian Federation consider introducing guaranteed seats or mandatory quotas to ensure that the small indigenous peoples of the north, Siberia and the Far East are represented in the legislative bodies, as well as in the executive branch and in public service. UN 63- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري الاتحاد الروسي بأن يفكر في بدء العمل بنظام المقاعد المضمونة أو الحصص الإلزامية حتى يكفل تمثيل الشعوب الأصلية الصغيرة في الشمال وفي سيبيريا وفي أقصى الشرق في الهيئات التشريعية إلى جانب الفرع التنفيذي والخدمات العامة(126).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more