The Tindouf Liaison Office kitchen provides three full meals a day to the military and civilian staff stationed in the Liaison Office. | UN | ويقدم مطبخ مكتب الاتصال في تندوف 3 وجبات كاملة يوميا إلى الموظفين العسكريين والمدنيين العاملين في مكتب الاتصال. |
Both the good offices and civil affairs components would have staff in N'Djamena and in field locations in eastern Chad and north-eastern Central African Republic, as well as in the Liaison Office in Bangui. | UN | وسيكون لعنصري المساعي الحميدة والشؤون المدنية على السواء موظفون في نجامينا وفي المواقع الميدانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك في مكتب الاتصال في بانغي. |
28. The Director informed the Board that three interns had participated in the internship programme in the Liaison Office in New York. | UN | ٢٨ - وأحاطت المديرة المجلس علما بأن ثلاث متدربات داخليات شاركن في برنامج المتدربات الداخليات في مكتب الاتصال بنيويورك. |
Both the political and civil affairs components would have staff in N'Djamena and in the field locations in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, as well as in the Liaison Office in Bangui. | UN | وسيكون لكل من عنصري الشؤون السياسية والمدنية موظفون في انجامينا والمواقع الميدانية في شرق تشاد والشمال الشرقي لجمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك في مكتب الاتصال في بانغي. |
Similarly, in the Liaison Office, Baku, Azerbaijan, expenditures under the administrative budgets were less than the revised budgets by 43 to 55 per cent during 1993 and 1994 as a result of over-provisioning of requirements. | UN | وبالمثل، في مكتب الاتصال بباكو، أذربيجان، كانت النفقات فــي إطار الميزانيات اﻹدارية أقل من المقدر لها في الميزانيات المنقحة بما يتراوح بين ٤٣ في المائة و ٥٥ في المائة أثناء عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤ نتيجة للمبالغة في تقدير الاعتمادات المطلوبة لتلبية الاحتياجات. |
87. It is proposed to redeploy one position (P-5) to the Political Affairs Division to carry out duties in the Liaison Office in Islamabad, as described in paragraphs 66 and 67. | UN | 87 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 إلى شعبة الشؤون السياسية من أجل الاضطلاع بالمهام في مكتب الاتصال في إسلام أباد، على النحو الوارد وصفه في الفقرتين 66 و 67. |
32. Furthermore, it is proposed to abolish two national General Service posts of Administrative Assistant and Driver in the Liaison Office in Skopje owing to the closure of the office. | UN | 32 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعد إداري وسائق في مكتب الاتصال في سكوبيه بسبب إغلاق هذا المكتب. |
d Includes 12 posts in the Liaison Office and the Office of the Principal Officer, which were shown under the executive direction and management in 2011/12. | UN | (د) تشمل 12 وظيفة في مكتب الاتصال ومكتب الموظف الرئيسي، مبينة تحت عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة في الفترة 2011/2012. |
(b) One Senior Political Affairs Officer (P-5) and one Team Assistant (General Service (Other level)) proposed in the Liaison Office in New York. | UN | (ب) وظيفة موظف شؤون سياسية أقدم (ف-5) ووظيفة مساعد فريق (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) المقترحتين في مكتب الاتصال في نيويورك. |
c Excludes 12 posts in the Liaison Office and the Office of the Principal Officer, which are shown under the component security, governance and border monitoring in 2012/13. | UN | (ج) باستثناء 12 وظيفة في مكتب الاتصال ومكتب الموظف الرئيسي، مبينة تحت عنصر الأمن والحوكمة ورصد الحدود في الفترة 2012/2013. |
52. Pursuant to the Mission's mandate in the Central African Republic to execute operations of a limited character in order to extract civilians and humanitarian workers in danger, it is proposed to abolish the Liaison Officer (P-4) post deployed in the Liaison Office in Bangui. | UN | 52 - وعملا بولاية البعثة في جمهورية أفريقيا الوسطى القاضية بتنفيذ عمليات ذات طابع محدود من أجل تخليص المدنيين وعمال الإغاثة الإنسانية المعرضين للخطر، يُقترح إلغاء وظيفة موظف اتصال برتبة ف-4 يعمل في مكتب الاتصال في بانغي. |
The heads of the Joint Mission Analysis Centre, Joint Operations Centre, Gender and HIV/AIDS Units will report to the Special Representative of the Secretary-General through the Chief of Staff, while the Liaison Officer deployed in the Liaison Office in Bangui will report to the Special Representative of the Secretary-General through the Police Commissioner. | UN | وسيكون رؤساء مركز التحليل المشترك للبعثة، ومركز العمليات المشتركة، والوحدتين المعنيتين بالقضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مسؤولين أمام الممثل الخاص للأمين العام، من خلال رئيس الأركان، بينما سيكون ضابط الاتصال الذي يعمل في مكتب الاتصال في بانغي مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام عبر مفوض الشرطة. |
36. As indicated in the staffing requirements in the Tindouf Liaison Office detailed in the present report, it is proposed to redeploy one Information Technology Assistant (Field Service) post from the Tindouf Liaison Office to the Communications and Information Technology Section as functions of the post relate to the centralized specialist support not required in the Liaison Office. | UN | 36 - كما هو مبين في احتياجات مكتب الاتصال في تندوف من الموظفين في هذا التقرير، يُقترح نقل وظيفة مساعد تكنولوجيا المعلومات (الخدمة الميدانية) من مكتب الاتصال في تندوف إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات على اعتبار أن مهام تلك الوظيفة تتصل بالدعم المركزي المتخصص غير المطلوب في مكتب الاتصال. |
67. It is also therefore proposed to redeploy one position at the P-5 level from the Mission Planning and Report Writing Unit to carry out duties in the Liaison Office in Islamabad to enhance the regional cooperation ability of the Office, particularly in view of the increasing significance of the Afghanistan/Pakistan regional relationship, namely, its linkages to both regional political and security stability and socio-economic development. | UN | 67 - ومن ثم يقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 من وحدة تخطيط البعثة وكتابة التقارير للاضطلاع بمهام في مكتب الاتصال في إسلام أباد من أجل تعزيز قدرات المكتب في مجال التعاون الإقليمي، لا سيما بالنظر إلى زيادة أهمية العلاقة الإقليمية بين أفغانستان وباكستان، وتحديدا صلتها بالاستقرار الأمني والسياسي والتنمية الاقتصادية - الاجتماعية على الصعيد الإقليمي. |
The additional post in the Information Technology Unit would be for an Information Technology Technician (national General Service staff) to be located in the Liaison Office in Pretoria, where the incumbent would provide expertise in operating systems, network security, Lotus Notes, data backup and recovery and LAN/WAN. | UN | وستكون الوظيفة الإضافية في وحدة تكنولوجيا المعلومات لفني تكنولوجيا المعلومات (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة( يتخذ مقره في مكتب الاتصال في بريتوريا، جنوب أفريقيا، حيث سيقدم شاغلها خبرته في أنظمة التشغيل، وأمن الشبكات، لوتس نوتس، والحفظ الاحتياطي للبيانات واستعادتها، والشبكات المحلية وواسعة النطاق. |