"in the list of states" - Translation from English to Arabic

    • في قائمة الدول
        
    • إلى قائمة الدول
        
    Hong Kong was subsequently erroneously included by the Tribunal in the list of States. UN وفي وقت لاحق، أدرجت المحكمة هونغ كونغ عن طريق الخطأ في قائمة الدول.
    Being included in the list of States annexed to article XIV, Hungary is aware of its responsibility and will act accordingly. UN وهنغاريا، باعتبارها من الدول المدرجة في قائمة الدول المرفقة بالمادة الرابعة عشرة، تدرك مسؤوليتها وستتصرف وفقاً لذلك.
    This year's report once again includes Cuba in the list of States that supposedly sponsor international terrorism. UN وأدرجت كوبا مرة أخرى في قائمة الدول التي يزعم أنها ترعى الإرهاب على الصعيد الدولي.
    Communiqué of the Community of Latin American and Caribbean States on the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism UN البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب
    In the second sentence, insert " the Republic of Moldova " in the list of States that subsequently joined in sponsoring the draft resolution. UN في الجملة الثانية، تضاف " جمهورية مولدوفا " إلى قائمة الدول التي انضمت لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    These facts thus provide sufficient grounds for including Armenia in the list of States which support terrorism at the State level. UN وهكذا تقدم هذه الحقائق أسبابا كافية ﻹدراج أرمينيا في قائمة الدول التي تدعم اﻹرهاب على مستوى الدولة.
    It may be noted that the Preparatory Commission decided to include Cuba in the list of States having the right to apply as pioneer investors. UN ومما يذكر أن اللجنة التحضيرية قررت إدخال كوبا في قائمة الدول التي تتمتع بالحق في تقديم طلب بصفة مستثمر رائد.
    They rejected the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism published by the State Department of the United States, and requested that an end be put to that unilateral practice. UN ورفضوا إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي تنشرها وزارة خارجية الولايات المتحدة، وطالبوا بوضع حد لهذه الممارسة الأحادية الجانب.
    They rejected the inclusion of Cuba in the list of States Sponsors of Terrorism published by the State Department of the United States of America, and requested to put an end to this unilateral practice. UN ورفضوا إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي نشرتها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، وطلبوا إنهاء هذه الممارسة من جانبٍ واحد.
    The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) has learned with concern of the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism published by the State Department of the Unites States of America. UN علمت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع القلق بإدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي تنشرها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Nevertheless, the United States of America included Cuba in the list of States alleged to sponsor terrorism, while itself allowing its own territory to be used for the planning and perpetration of acts of terrorism against Cuba. UN ومع ذلك فإن الولايات المتحدة الأمريكية قد أدرجت كوبا في قائمة الدول التي يُدَّعى بأنها تتبنى الإرهاب، بينما هي نفسها تسمح لإقليمها بأن يستخدم للتخطيط والإعداد لأعمال إرهابية ضد كوبا.
    The question was whether that decision should be reflected in the list of States which had ratified the Covenant despite the fact that the two countries in question were not included in the list of States parties held by the Legal Counsel. UN والسؤال المطروح هو معرفة ما إذا كان ينبغي وضع هذا القرار في الاعتبار لدى حساب عدد الدول التي صدﱠقت على العهد رغم أن البلدين غير مدرجين في قائمة الدول اﻷطراف التي أعدﱠها المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    23. Mr. SCHEININ said that he favoured including Trinidad and Tobago in the list of States parties which the Committee would ask to submit a report prior to 1 March 1999. UN 23- السيد شاينين قال إنه يؤيد إدراج ترينيداد وتوباغو في قائمة الدول الأطراف التي يتعين على اللجنة أن تطلب إليها تقديم تقرير قبل 1 آذار/مارس 1999.
    The suggestion was made that the State of habitual residence of a stateless alleged offender be included in the list of States mentioned in paragraph 1, as had been done in article 5 of the 1979 Convention. UN ١٢٢ - وقدم اقتراح بأن تدرج الدول التي يقيم فيها، بصفة معتادة، المدعى أنه الجاني عديم الجنسية في قائمة الدول المذكورة في الفقرة ١، على نحو ما جاء في الفقرة ٥ من اتفاقية عام ١٩٧٩.
    51. Ms. EVATT said that if the Special Rapporteur equated the assurances he had received with formal replies, then that should be duly recorded as the reason for not including Jamaica in the list of States which had not replied. UN ١٥- السيدة إيفات قالت إذا كان المقرر الخاص يعتبر الوعود التي تلقاها بمثابة ردود رسمية وجب إذن تسجيل ذلك على النحو الواجب كسبب لعدم ادراج جامايكا في قائمة الدول التي لم ترسل ردوداً.
    The inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism published by the State Department of the United States, which contributes to increasing this problem, has been promptly repudiated in a further CELAC special communiqué adopted in May 2013. UN وقد اعتمدت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بيانا خاصا رفض على الفور إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي تصدرها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، باعتبار ذلك يسهم في توسيع نطاق هذه المشكلة.
    The United States embargo and the additional sanctions derived from the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism acutely affect the country's economic and social development, and have a severe impact on its population. UN وتؤثر تدابير الحصار المفروض من جانب الولايات المتحدة والجزاءات الإضافية الناتجة عن إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب تأثيرا حادا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد، ولها آثار قاسية على سكانه.
    10. Ms. Ramoutar (Trinidad and Tobago) requested that Trinidad and Tobago should be included in the list of States participating in the Preparatory Conference mentioned in paragraph 3 of the report. UN 10 - السيدة راموتار (ترينيداد وتوباغو): طلبت إدراج ترينيداد وتوباغو في قائمة الدول المشاركة في المؤتمر التحضيري المذكور في الفقرة 3 من التقرير.
    12. Mr. Douangthongla (Lao People's Democratic Republic) requested that the Lao People's Democratic Republic should be included in the list of States participating in the Preparatory Committee in paragraph 3 of the report. UN 12 - السيد دوانغثونغلا (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): طلب إدراج جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في قائمة الدول المشاركة في اللجنة التحضيرية في الفقرة 3 من التقرير.
    1. The President said that the delegations of Angola, Uruguay and Zambia, having submitted their respective notifications of participation, had requested to be included in the list of States parties participating in the Conference. UN 1 - الرئيس: قال إن وفود كل من أنغولا وأوروغواي وزامبيا قد قدمت إخطارا كل منها بالمشاركة، وطلبت إثر ذلك ضمها إلى قائمة الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر.
    1. The President said that the delegations of Angola, Uruguay and Zambia, having submitted their respective notifications of participation, had requested to be included in the list of States parties participating in the Conference. UN 1 - الرئيس: قال إن وفود كل من أنغولا وأوروغواي وزامبيا قد قدمت إخطارا كل منها بالمشاركة، وطلبت إثر ذلك ضمها إلى قائمة الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more