"in the main committees of" - Translation from English to Arabic

    • في اللجان الرئيسية
        
    The view was also expressed that the issue of the consolidation of reports should be discussed in the Main Committees of the General Assembly. UN وأُبدي أيضا رأي مؤداه أن مسألة توحيد التقارير ينبغي أن تناقش في اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    In that regard, Conference Services explained that late starts and early adjournments of meetings were a principal cause of underutilization, particularly in the Main Committees of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد أوضحت شعبة خدمات المؤتمرات أن التأخر في بدء الاجتماعات وتعليقها مبكرا هما سبب رئيسي للانتفاع الناقص، لا سيما في اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Small delegations are not able to be represented at all meetings and rely on written records for information about debates held, for instance in the Main Committees of the General Assembly. UN فالوفود الصغيرة العدد لا يمكن أن تكون ممثلة في جميع الجلسات وتعتمد على المحاضر التحريرية للحصول على معلومات عن المناقشات التي تدور، على سبيل المثال، في اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    We stress the importance of establishing subsidiary organs in the Main Committees of the Conference to consider the following, among other topics: practical measures to achieve the systematic and progressive elimination of nuclear weapons; and negative security assurances. UN ونشدد على أهمية إنشاء هيئات فرعية في اللجان الرئيسية للمؤتمر للنظر، في جملة أمور، في المسائل التالية: اتخاذ تدابير عملية لتحقيق الإزالة المنهجية والتدريجية للأسلحة النووية، وتقديم ضمانات أمنية سلبية.
    I would like to comply with the proposal of the President of the Assembly to reduce or eliminate the general debate in the Main Committees of the General Assembly, limiting it to statements providing information on specific actions that Member States intend to implement. UN وأود أن أمتثل لاقتراح رئيس الجمعية بتقليص المناقشة العامة أو الغائها في اللجان الرئيسية للجمعية العامة، وقصرها على البيانات التي تتضمن معلومات عن اجراءات معينة تنوي الدول اﻷعضاء أن تنفذها.
    As to additional meetings now being discussed in the Main Committees of the General Assembly, the present document could be amended and relevant addenda issued as and when appropriate. UN وبالنسبة للاجتماعات اﻹضافية الجاري مناقشتها في اللجان الرئيسية للجمعية العامة يمكن، عند وحسب الاقتضاء، تعديل هذه الوثيقة وإصدار إضافات ذات صلة بشأن هذه الاجتماعات.
    We stress the importance of establishing subsidiary organs in the Main Committees of the Conference to consider, among other topics, practical measures to achieve the systematic and progressive elimination of nuclear weapons, as well as negative security assurances. UN ونشدد على أهمية إنشاء أجهزة فرعية في اللجان الرئيسية للمؤتمر للنظر، من بين مواضيع أخرى، في التدابير العملية لتحقيق تقدم في القضاء المنهجي والتدريجي على الأسلحة النووية، وفي الضمانات الأمنية السلبية أيضا.
    22. Over the past decade, attention to gender perspectives in the Main Committees of the General Assembly has increased, particularly in the Third Committee. UN 22 - وقد ازداد خلال العقد الماضي، الاهتمام بالمنظور الجنساني في اللجان الرئيسية التابعة للجمعيــة العامــة، ولا سيما فــي لجنتها الثالثة.
    12. Mr. Taub (Israel) said that his delegation supported the draft resolution introduced by Portugal, because its objective was equitable representation for all the regional groups in the Main Committees of the General Assembly. UN ١٢ - السيد توب )إسرائيل(: قال إن وفده يؤيد مشروع القرار الذي عرضته البرتغال ﻷنه يهدف إلى التمثيل العادل لكافة المجموعات اﻹقليمية في اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    It is impossible to include in a single statement the wide-ranging ideas contained in the Secretary-General's report. Therefore we will confine ourselves to a number of necessary reflections and to commenting on concepts that we consider erroneous, while the Cuban delegation will continue to comment on the elements contained in this report both in plenary meetings and in the Main Committees of this forty-ninth session. UN وتستحيل تغطية اﻷفكار واسعة النطاق التي وردت في تقرير اﻷمين العام في بيان واحد، ولذلك فإننا سنقتصر هنا على إبداء بعض اﻷفكار الضرورية والتعليق على بعض المفاهيم التي نعتبرها خاطئة، على أن الوفد الكوبي سيواصل التعليق على العناصر الواردة في هذا التقرير، سواء في الجلسات العامة أو في اللجان الرئيسية للدورة التاسعة واﻷربعين هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more