Strategy for cross-border security in the Mano River Union | UN | استراتيجية الأمن عبر الحدود في اتحاد نهر مانو |
However, the current political situation in the Mano River Union has slowed progress in implementing the initiative. | UN | غير أن الحالة السياسية الراهنة في اتحاد نهر مانو أدت إلى تباطؤ التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة. |
It was further observed that no lasting progress can be made in Sierra Leone without comprehensive action to tackle the current instability in the West African subregion, in particular in the Mano River Union member countries. | UN | ولوحظ كذلك أنه لا يمكن إحراز تقدم دائم في سيراليون دون القيام بجهد شامل لمعالجة انعدام الاستقرار الراهن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، وبخاصة بين البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو. |
Progress, although still fragile, has been made in the Mano River Union region. | UN | وقد أحرز بعض التقدم، ولو أنه ما زال هشاً، في منطقة اتحاد نهر مانو. |
D. Conditions for peace and security in the Mano River Union area | UN | دال - شروط إرساء الأمن والسلام في منطقة اتحاد نهر مانو |
Armed non-state actors in the Mano River Union | UN | العناصر المسلحة غير التابعة للدول في اتحاد نهر مانو |
It was further observed that no lasting progress can be made in Sierra Leone without comprehensive action to tackle the current instability in the West African subregion, in particular in the Mano River Union member countries. | UN | ولوحظ كذلك أنه لا يمكن إحراز تقدم دائم في سيراليون دون القيام بجهد شامل لمعالجة انعدام الاستقرار الراهن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، وبخاصة بين البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو. |
Everything we have collectively achieved in the Mano River Union over the last decade is now threatened. | UN | وكل ما حققناه بصور جماعية في اتحاد نهر مانو على مدى العقد الماضي أصبح الآن مهددا بالزوال. |
(ii) Increased number of the Mano River Union civil society organizations involved in the Mano River Union joint border security and confidence-building activities | UN | ' 2` زيادة عدد الأعضاء في اتحاد نهر مانو من منظمات المجتمع المدني التي تشارك في الأنشطة المشتركة لاتحاد نهر مانو في مجال أمن الحدود وبناء الثقة |
Sierra Leone, with its neighbours in the Mano River Union, could become a major iron ore exporter. | UN | 92- واستطرد قائلاً إنَّ سيراليون والبلدان المجاورة في اتحاد نهر مانو يمكنها أن تصبح من أهم الجهات المصدرة لركاز الحديد. |
Japan was actively seeking means of cooperating on the project for productive work for youth in the Mano River Union and in Côte d'Ivoire currently being planned by UNIDO. | UN | وأضاف أن اليابان تبحث بنشاط عن سبل للتعاون بشأن مشروع العمل المنتج للشباب في اتحاد نهر مانو وفي كوت ديفوار الذي تُخطط لـه اليونيدو حاليا. |
Regional security in the Mano River Union | UN | الأمن الإقليمي في اتحاد نهر مانو |
There has been a proliferation of the use of non-state actors in these conflicts in the Mano River Union. | UN | 2 - وتفشى اللجوء إلى العناصر الفاعلة من غير الدول في هذه الصراعات المحتدمة في اتحاد نهر مانو. |
There has been a proliferation of the use of non-state actors in these conflicts in the Mano River Union. | UN | 111 - انتشر استخدام العناصر غير التابعة للدول في هذه الصراعات في اتحاد نهر مانو. |
Arria formula meeting on the situation in the Mano River Union region | UN | اجتماع صيغة أريا عن الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو |
The situation in the Mano River Union region remains volatile as I speak. | UN | وتبقى الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو مضطربة في الوقت الحاضر. |
:: 1 forum of partners on the implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union | UN | :: عقد منتدى الشركاء المعني بتنفيذ استراتيجية الأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو |
Actual 2013: strategy for cross-border security in the Mano River Union developed | UN | الإنجاز الفعلي لعام 2013: وضع الاستراتيجية المتعلقة بالأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو |
:: 2 meetings of the follow-up committee on implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union | UN | :: عقد اجتماعين للجنة المتابعة بشأن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو |
Strategy for cross-border security in the Mano River Union | UN | استراتيجية الأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو |
The problems of mercenary activities, especially in conflicts in the Mano River Union countries, need to be addressed. | UN | وينبغي معالجة المشاكل المتعلقة بأنشطة المرتزقة، لا سيما في الصراعات الدائرة في بلدان اتحاد نهر مانو. |
In the conflict in the Mano River Union countries all sides have used and continue to use mercenaries. | UN | وما فتئت جميع أطراف الصراع الدائر في البلدان الأعضاء باتحاد نهر مانو تلجأ إلى المرتزقة. |