"in the mano river union" - Translation from English to Arabic

    • في اتحاد نهر مانو
        
    • في منطقة اتحاد نهر مانو
        
    • في بلدان اتحاد نهر مانو
        
    • باتحاد نهر مانو
        
    Strategy for cross-border security in the Mano River Union UN استراتيجية الأمن عبر الحدود في اتحاد نهر مانو
    However, the current political situation in the Mano River Union has slowed progress in implementing the initiative. UN غير أن الحالة السياسية الراهنة في اتحاد نهر مانو أدت إلى تباطؤ التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة.
    It was further observed that no lasting progress can be made in Sierra Leone without comprehensive action to tackle the current instability in the West African subregion, in particular in the Mano River Union member countries. UN ولوحظ كذلك أنه لا يمكن إحراز تقدم دائم في سيراليون دون القيام بجهد شامل لمعالجة انعدام الاستقرار الراهن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، وبخاصة بين البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو.
    Progress, although still fragile, has been made in the Mano River Union region. UN وقد أحرز بعض التقدم، ولو أنه ما زال هشاً، في منطقة اتحاد نهر مانو.
    D. Conditions for peace and security in the Mano River Union area UN دال - شروط إرساء الأمن والسلام في منطقة اتحاد نهر مانو
    Armed non-state actors in the Mano River Union UN العناصر المسلحة غير التابعة للدول في اتحاد نهر مانو
    It was further observed that no lasting progress can be made in Sierra Leone without comprehensive action to tackle the current instability in the West African subregion, in particular in the Mano River Union member countries. UN ولوحظ كذلك أنه لا يمكن إحراز تقدم دائم في سيراليون دون القيام بجهد شامل لمعالجة انعدام الاستقرار الراهن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، وبخاصة بين البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو.
    Everything we have collectively achieved in the Mano River Union over the last decade is now threatened. UN وكل ما حققناه بصور جماعية في اتحاد نهر مانو على مدى العقد الماضي أصبح الآن مهددا بالزوال.
    (ii) Increased number of the Mano River Union civil society organizations involved in the Mano River Union joint border security and confidence-building activities UN ' 2` زيادة عدد الأعضاء في اتحاد نهر مانو من منظمات المجتمع المدني التي تشارك في الأنشطة المشتركة لاتحاد نهر مانو في مجال أمن الحدود وبناء الثقة
    Sierra Leone, with its neighbours in the Mano River Union, could become a major iron ore exporter. UN 92- واستطرد قائلاً إنَّ سيراليون والبلدان المجاورة في اتحاد نهر مانو يمكنها أن تصبح من أهم الجهات المصدرة لركاز الحديد.
    Japan was actively seeking means of cooperating on the project for productive work for youth in the Mano River Union and in Côte d'Ivoire currently being planned by UNIDO. UN وأضاف أن اليابان تبحث بنشاط عن سبل للتعاون بشأن مشروع العمل المنتج للشباب في اتحاد نهر مانو وفي كوت ديفوار الذي تُخطط لـه اليونيدو حاليا.
    Regional security in the Mano River Union UN الأمن الإقليمي في اتحاد نهر مانو
    There has been a proliferation of the use of non-state actors in these conflicts in the Mano River Union. UN 2 - وتفشى اللجوء إلى العناصر الفاعلة من غير الدول في هذه الصراعات المحتدمة في اتحاد نهر مانو.
    There has been a proliferation of the use of non-state actors in these conflicts in the Mano River Union. UN 111 - انتشر استخدام العناصر غير التابعة للدول في هذه الصراعات في اتحاد نهر مانو.
    Arria formula meeting on the situation in the Mano River Union region UN اجتماع صيغة أريا عن الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو
    The situation in the Mano River Union region remains volatile as I speak. UN وتبقى الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو مضطربة في الوقت الحاضر.
    :: 1 forum of partners on the implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union UN :: عقد منتدى الشركاء المعني بتنفيذ استراتيجية الأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو
    Actual 2013: strategy for cross-border security in the Mano River Union developed UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: وضع الاستراتيجية المتعلقة بالأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو
    :: 2 meetings of the follow-up committee on implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union UN :: عقد اجتماعين للجنة المتابعة بشأن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو
    Strategy for cross-border security in the Mano River Union UN استراتيجية الأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو
    The problems of mercenary activities, especially in conflicts in the Mano River Union countries, need to be addressed. UN وينبغي معالجة المشاكل المتعلقة بأنشطة المرتزقة، لا سيما في الصراعات الدائرة في بلدان اتحاد نهر مانو.
    In the conflict in the Mano River Union countries all sides have used and continue to use mercenaries. UN وما فتئت جميع أطراف الصراع الدائر في البلدان الأعضاء باتحاد نهر مانو تلجأ إلى المرتزقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more