"in the maritime area" - Translation from English to Arabic

    • في المنطقة البحرية
        
    Exploration has not yielded a petroleum discovery in the maritime area within Guyana's exclusive economic zone. UN ولم تسفر عملية التنقيب عن اكتشاف النفط في المنطقة البحرية الواقعة داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لغيانا.
    In early 1994, a consortium of local fishing companies was established to undertake exploration in the maritime area defined in the annex to the Joint Statement. UN وفي أوائل ١٩٩٤، تم إنشاء اتحاد لشركات صيد اﻷسماك المحلية، وذلك للاضطلاع بالاستشكاف في المنطقة البحرية المحددة في مرفق البيان المشترك.
    The research covered the most significant offshore species in the maritime area of concern to the Commission. 1/ UN وغطت البحوث معظم اﻷصناف الشاطئية الهامة في المنطقة البحرية التي تهم اللجنة)١(.
    He also indicated that the Government of Mozambique had been involved in negotiations with the task forces of the Governments of South Africa and Madagascar on matters of bilateral delimitation of maritime spaces, particularly with regard to possible overlapping claims to an extended continental shelf in the maritime area described in the submission. UN وأشار أيضا إلى أن حكومة موزامبيق تشارك في مفاوضات مع فريقي العمل التابعين لحكومتي جنوب أفريقيا ومدغشقر بشأن مسائل ترسيم الحدود الثنائية للمساحات البحرية، ولا سيما فيما يتعلق باحتمال تداخل المطالبات بالجرف القاري الموسع في المنطقة البحرية الموصوفة في الطلب.
    5. The monitoring of mining activities in the maritime area under Mexico's national jurisdiction is compulsory and regulated by the General Law on Ecological Balance and the Protection of the Environment and the Regulations on Environmental Impact Assessment. UN 5 - ورصد أنشطة التعدين التي يجري القيام بها في المنطقة البحرية الخاضعة للولاية الوطنية للمكسيك أمر إلزامي، ينظمه القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة، واللائحة المتعلقة بتقييم الأثر البيئي.
    Moreover, the coordinates listed in those communications as defining the alleged limits of Turkey's continental shelf in the maritime area between the north coast of the Republic of Cyprus and the south coast of the Republic of Turkey have no validity whatsoever under international law or the Convention. UN هذا، وإنّ الإحداثيات التي أوردتها تلك المراسلات على أنّها تعيين لحدود جرف تركيا القاري في المنطقة البحرية الواقعة شمال ساحل جمهورية قبرص وجنوب ساحل جمهورية تركيا لا أساس لها من الصحة لا في القانون الدولي ولا في الاتفاقية.
    4. The States that share boundaries with Guyana's oil and gas frontiers are: (a) in the maritime area: Barbados, Suriname, Trinidad and Tobago and Venezuela (Bolivarian Republic of); (b) in the coastal extension onshore: Suriname and Venezuela (Bolivarian Republic of); and (c) in the Takutu Basin, Rupununi District: Brazil. UN 4 - أما الدول التي تشترك مع غيانا في حدود مناطق وجود موارد النفط والغاز، فهي: (أ) في المنطقة البحرية: بربادوس، وترينيداد وتوباغو، وسورينام، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، (ب) في المنطقة الممتدة على طول السواحل: سورينام، جمهورية فنزويلا البوليفارية؛ (ج) في حوض تاكوتو، مقاطعة روبونوني: البرازيل.
    Both delegations decided to recommend to their Governments the extension for a further one-year period of the total temporary ban on commercial fishing for vessels of any flag in the maritime area described in the annex to the Joint Statement on the Conservation of Fisheries issued on 28 November 1990. 1/ UN وقرر الوفدان كلاهما أن يوصيا حكومتيهما بتمديد الحظر المؤقت الكلي لمدة سنة أخرى على الصيد التجاري لﻷسماك من قبل جميع السفن بكافة اعلامها في المنطقة البحرية المبينة في مرفق البيان المشترك الخاص بحفظ الثروة السمكية الصادر في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠)١(.
    93. Peru " request[ed] the Court to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law ... and to adjudge and declare that Peru possesse[d] exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf " . UN ٩٣ - وتطلب بيرو ' ' أن تقرر المحكمة مسار الحدود بين المناطق البحرية بين الدولتين وفقا للقانون الدولي ... وأن تقرر وتعلن أن بيرو لها حقوق سيادية خالصة في المنطقة البحرية الواقعة داخل حدود 200 ميل بحري من ساحلها لكن خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي أو جرفها القاري``.
    134. Peru " requests the Court to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law ... and to adjudge and declare that Peru possesses exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf " . UN 134 - وتطلب بيرو ' ' أن تقرر المحكمة مسار الحدود بين المناطق البحرية بين الدولتين وفقا للقانون الدولي ... وأن تقرر وتعلن أن بيرو لها حقوق سيادية خالصة في المنطقة البحرية الواقعة داخل حدود 200 ميل بحري من ساحلها لكن خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي أو جرفها القاري``.
    165. Peru " requests the Court to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law ... and to adjudge and declare that Peru possesses exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf " . UN 165 - وتطلب بيرو ' ' أن تقرر المحكمة مسار الحدود بين المناطق البحرية بين الدولتين وفقا للقانون الدولي ... وأن تقرر وتعلن أن لبيرو حقوقا سيادية خالصة في المنطقة البحرية الواقعة داخل حدود 200 ميل بحري من ساحلها لكن خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي أو جرفها القاري``.
    148. Peru " requests the Court to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law ... and to adjudge and declare that Peru possesses exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf " . UN 148 - وتطلب بيرو ' ' أن تقرر المحكمة مسار الحدود بين المناطق البحرية بين الدولتين وفقا للقانون الدولي ... وأن تقرر وتعلن أن لبيرو حقوقا سيادية خالصة في المنطقة البحرية الواقعة داخل حدود 200 ميل بحري من ساحلها لكن خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي أو جرفها القاري``.
    164. Peru consequently " requests the Court to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law ... and to adjudge and declare that Peru possesses exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf " . UN 164 - وطلبت بيرو بالتالي ' ' أن تقرر المحكمة مسار الحدود بين المناطق البحرية بين الدولتين وفقا للقانون الدولي ... وأن تقرر وتعلن أن بيرو لها حقوق سيادية خالصة في المنطقة البحرية الواقعة داخل حدود 200 ميل بحري من ساحلها لكن خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي أو جرفها القاري``.
    189. Peru consequently " requests the Court to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law ... and to adjudge and declare that Peru possesses exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf " . UN 189 - وطلبت بيرو بالتالي ' ' أن تقرر المحكمة مسار الحدود بين المناطق البحرية بين الدولتين وفقا للقانون الدولي ... وأن تقرر وتعلن أن بيرو تملك حقوقا سيادية خالصة في المنطقة البحرية الواقعة داخل حدود 200 ميل بحري من ساحلها لكن خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي أو جرفها القاري``.
    153. Peru consequently " requests the Court to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law ... and to adjudge and declare that Peru possesses exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf " . UN 153 - وطلبت بيرو بالتالي ' ' أن تقرر المحكمة مسار الحدود بين المناطق البحرية بين الدولتين وفقا للقانون الدولي ... وأن تقرر وتعلن أن بيرو لها حقوق سيادية خالصة في المنطقة البحرية الواقعة داخل حدود 200 ميل بحري من ساحلها لكن خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي أو جرفها القاري``.
    50. In the Joint Statement on the Conservation of Fisheries of 28 November 1990, the two Governments agreed to open the way for cooperation in this field on an ad-hoc basis, by means of the establishment of the " South Atlantic Fisheries Commission " and the temporary total prohibition of commercial fishing of vessels of any flag in the maritime area defined in the annex to the Joint Statement. UN ٥٠ - وفي البيان المشترك المتعلق بحفظ مصائد اﻷسماك، الصادر في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، اتفقت الحكومتان على فتح باب التعاون في هذا المجال على أساس مخصص، عن طريق انشاء " لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي " والحظر الكامل المؤقت للصيد التجاري بالسفن، أيا كان العلم الذي ترفعه، في المنطقة البحرية المحددة في مرفق البيان المشترك.
    369. Peru requested the Court " to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law [...] and to adjudge and declare that Peru possesses exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf " . UN 369 - وطلبت بيرو من المحكمة " أن تحدد مسار الحدود بين المنطقتين البحريتين للدولتين وفقا للقانون الدولي [...] وأن تقضي بأن بيرو لها حقوق السيادة الخالصة في المنطقة البحرية الواقعة داخل نطاق 200 ميل بحري من ساحلها لكن خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي أو جرفها القاري، وأن تعلن ذلك " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more