"in the mechanisms under" - Translation from English to Arabic

    • في الآليات بموجب
        
    • في الآليات المنصوص عليها
        
    • في الآليات المنشأة بموجب
        
    • في الآليات بمقتضى
        
    • في الآليات وفقاً
        
    There are approximately 7,000 private and legal entities currently participating in the mechanisms under the Kyoto Protocol. UN ويشارك حالياً ما يناهز 000 7 من الكيانات الخاصة والقانونية في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو.
    On the same date, Greece also submitted a request to reinstate its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وفي التاريخ نفسه، قدمت اليونان أيضاً طلباً لإعادة أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Greece is therefore not eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol pending the resolution of the question of implementation. UN ولذلك، فإن اليونان ليست مؤهلة للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بانتظار حل مسألة التنفيذ.
    The costs are even more difficult to predict if the suit is instituted by an entity that is not participating in the mechanisms under the Kyoto Protocol. UN ويصبح التنبؤ بالتكاليف أصعب إذا لم يكن الكيان الذي رفع القضية مشاركاً في الآليات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو.
    In particular, the enforcement branch of the Compliance Committee has the power to determine the consequences for Parties of not meeting their commitments, including whether or not they are eligible to continue to participate in the mechanisms under the Kyoto Protocol. UN وعلى وجه الخصوص، يتمتع فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بسلطة تحديد العواقب بالنسبة للأطراف التي لا تفي بالتزاماتها، بما في ذلك معرفة ما إذا كانت مؤهلة لمواصلة المشاركة في الآليات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    In that decision, the enforcement branch also concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Romania was fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 13 July 2012 at 10:42:59 Greenwich Mean Time. UN وخلُص فرع الإنفاذ أيضاً في ذلك القرار إلى أنه لم تعُد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة، وأن رومانيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بمقتضى المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 13 تموز/يوليه 2012، الساعة 10:42:59 بتوقيت غرينيتش.
    The Executive Secretary will continue to improve the support and assistance provided to the constituted bodies and the ERTs, and to respond promptly to concerns and issues raised by private or public legal entities participating in the mechanisms under the Kyoto Protocol. UN وسيواصل الأمين التنفيذي تحسين الدعم والمساعدة المقدمين إلى الهيئات المنشأة وإلى أفرقة خبراء الاستعراض، والاستجابة فوراً إلى الشواغل والقضايا التي تثيرها كيانات قانونية خاصة أو عامة تشارك في الآليات وفقاً لبروتوكول كيوتو.
    Parties that meet the eligibility criteria are expected to be able to initiate their participation in the mechanisms under the Kyoto Protocol thereafter. UN وينتظر أن تتمكن الأطراف التي تستوفي معايير الأهلية من أن تستهل مشاركتها في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو بعد ذلك.
    In its plan, Croatia reiterated its request for the reinstatement of its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وكررت كرواتيا، في خطتها، طلبها المتعلق بإعادة إقرار أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    It states clearly that participation in the mechanisms under the Kyoto Protocol is conditional upon consent to the dispute settlement arrangements; UN (ه) أن ينص بوضوح على أن المشاركة في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو تتمّ رهناً بالموافقة على ترتيبات تسوية المنازعات؛
    In addition to these meetings, during the reporting period the bureau of the Compliance Committee and the enforcement branch used electronic means to take decisions on the allocation of questions of implementation, preliminary examination, expert advice and reinstatement of eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, thereby reducing meeting-related costs. UN وبالإضافة إلى هذه الاجتماعات، استعمل مكتب لجنة الامتثال وفرع الإنفاذ، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وسائل إلكترونية لاتخاذ القرارات فيما يخص توزيع مسائل التنفيذ، والبحث الأولي، ومشورة الخبراء، وإعادة أهلية المشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، على نحو سمح بتقليص التكاليف
    At its eighteenth meeting, the enforcement branch considered Croatia's request for reinstatement of its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol and the revised plan referred to in paragraph 34 above. UN 35- ونظر فرع الإنفاذ، أثناء اجتماعه الثامن عشر، في طلب كرواتيا إعادة إقرار أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وفي الخطة المنقحة المشار إليها في الفقرة 34 أعلاه.
    A description of any institutional arrangements and decision-making procedures that it has in place to coordinate activities related to participation in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, including the participation of legal entities. UN (ج) وصف الترتيبات المؤسسية وإجراءات اتخاذ القرارات التي يتبعها الطرف لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاشتراك في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، بما في ذلك مشاركة الكيانات القانونية.
    A description of any institutional arrangements and decision-making procedures that it has in place to coordinate activities relating to participation in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, including the participation of legal entities. UN (ج) وصف الترتيبات المؤسسية وإجراءات اتخاذ القرارات التي يتبعها الطرف لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاشتراك في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، بما في ذلك مشاركة الكيانات القانونية.
    A description of any institutional arrangements and decision-making procedures that it has in place to coordinate activities related to participation in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, including the participation of legal entities. UN (ج) وصف الترتيبات المؤسسية وإجراءات اتخاذ القرارات التي يتبعها الطرف لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاشتراك في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، بما في ذلك مشاركة الكيانات القانونية.
    On 24 October 2012, the enforcement branch decided that there no longer continues to be a question of implementation with respect to Lithuania's eligibility, and that Lithuania is now fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قرر فرع التطبيق أن أي مسألة من مسائل التنفيذ لم تعد مطروحة فيما يتعلق بأهلية ليتوانيا، وأن هذا البلد يعد الآن مؤهلاً تماماً للمشاركـة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول.
    In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Croatia was fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 8 February 2012 at 9:53:32 Greenwich Mean Time. UN وخلُص فرع الإنفاذ في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة وأن كرواتيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 8 شباط/فبراير 2012، الساعة 9:53:32 بتوقيت غرينيتش.
    In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Lithuania was fully eligible to participate in the mechanisms under Article 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 24 October 2012 at 10:47:02 Greenwich Mean Time. UN وخلص فرع الإنفاذ في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة وأن ليتوانيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الساعة 10:47:02 بتوقيت غرينيتش.
    Such disputes, complaints or claims may be made by private and public legal entities participating in the mechanisms under the Kyoto Protocol, or by other affected legal entities that are not participating in the mechanisms. UN ويمكن تقديم هذه المنازعات والشكاوى والمطالبات من طرف الكيانات القانونية الخاصة والعامة المشاركة في الآليات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو، أو من طرف الكيانات القانونية المتضررة غير المشاركة في هذه الآليات.
    The scope of the assistance provided by the Executive Secretary will depend on whether the dispute or claim has been filed in a national court or has been made at the headquarters of the secretariat pursuant to the declaration by private and public legal entities participating in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, in accordance with the decisions of the COP/MOP. UN ويتوقّف نطاق المساعدة التي يقدمها الأمين التنفيذي على ما إذا كانت المنـازعة أو المطالبة قد رُفِعت أمام محكمة وطنية أم إلى مقر الأمانة من طرف الكيانات الخاصة أو العامة المشاركة في الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    In accordance with this decision, the Executive Secretary has taken a number of actions to minimize the risks of disputes, complaints and claims against individuals serving on constituted bodies, as well as actions in response to concerns or issues raised by private legal entities involved in the mechanisms under the Kyoto Protocol. UN 6- ووفقاً لهذا المقرر، اتخذ الأمين التنفيذي عدداً من الإجراءات للتقليل إلى أدنى حد من مخاطر المنازعات والشكاوى والمطالبات المقدمة ضد الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة، فضلاً عن إجراءات تتصدى للشواغل أو القضايا التي تثيرها كيانات قانونية خاصة تشارك في الآليات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Ukraine was fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 9 March 2012 at 15:32:22 Greenwich Mean Time. UN وخلُص الفرع في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة، وأن أوكرانيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بمقتضى المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 9 آذار/مارس 2012، الساعة 15:32:22 بتوقيت غرينيتش.
    The SBI urged other Annex B Parties to initiate the operation of their national registries with the ITL as soon as possible during 2008 in order to allow the delivery of remaining CERs and to facilitate the full use of emissions trading once Annex B Parties become eligible to participate in the mechanisms under the Kyoto Protocol. UN 133- وحثَّت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف الأخرى في المرفق باء على استهلال تشغيل سجلاتها الوطنية مع سجل المعاملات الدولية في أقرب وقت ممكن خلال عام 2008 للسماح بإصدار المتبقي من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد ولتيسير الاستفادة الكاملة من تداول الانبعاثات حالما تصبح الأطراف في المرفق باء مؤهلة للمشاركة في الآليات وفقاً لبروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more