"in the mediation process" - Translation from English to Arabic

    • في عملية الوساطة
        
    • بعملية الوساطة
        
    The involvement of civil society and regional actors in the mediation process is to be stressed. UN ويجب التأكيد على مشاركة الجهات الفاعلة في عملية الوساطة على مستوى المجتمع المدني والمستوى الإقليمي.
    I wish to pay tribute to France, as well as to Egypt and Ethiopia, which also played an important role in the mediation process. UN وأود أن أحيي فرنسا، وكذلك مصر واثيوبيا، اللتين قامتا أيضا بدور هام في عملية الوساطة.
    I also call upon the leader of SLA-Abdul Wahid to participate in the mediation process without preconditions or further delay. UN وأهيب أيضاً بقائد جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد المشاركة في عملية الوساطة دون شروط مسبقة أو مزيد من الإبطاء.
    He asked how the Special Representative planned to move forward on integrating the release and reintegration of child soldiers in the mediation process. UN وتوجه بالسؤال إلى الممثلة الخاصة عن الكيفية التي تخطط بها للمضي قدما في إدراج مسألة الإفراج عن الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم، في عملية الوساطة.
    In the third case, the fact that individuals leading a potential breakaway fraction were listed had hindered proper dialogue and contributed to the inability of those involved in the mediation process to keep the commitments made therein. UN وفي الحالة الثالثة، أدى إدراج أفراد يقودون مجموعة منشقة محتملة إلى إعاقة إجراء حوار مناسب وأسهم في جعل المعنيين بعملية الوساطة غير قادرين على احترام ما تنطوي عليه هذه العملية من التزامات.
    :: Use confidence-building measures at different stages to build trust between the conflict parties and between the mediator and the parties, as well as confidence in the mediation process. UN :: استخدام تدابير بناء الثقة في المراحل المختلفة من أجل بناء الثقة بين أطراف النـزاع، وبين الوسيط والأطراف، فضلا عن الثقة في عملية الوساطة.
    The mediator must ensure that Security Council resolution 1325 (2000) is effectively implemented in the mediation process. UN ويجب على الوسيط أن يكفل التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) في عملية الوساطة.
    The mediator should be given the authority and power to coordinate different actions if several third-party actors are involved in the mediation process. UN وينبغي إعطاء ذلك الوسيط السلطة والصلاحية اللازمتين لتنسيق الإجراءات المختلفة في حالة مشاركة عدة جهات فاعلة ثالثة في عملية الوساطة.
    3. What considerations are important for the effective cooperation between different third-party actors involved in the mediation process? UN الاعتبارات الهامة لتحقيق التعاون الفعال بين مختلف الجهات الفاعلة من الأطراف الثالثة المشاركة في عملية الوساطة هي التالية:
    All persons involved in the mediation process are required to respect the principle of privacy and to keep secret what they learned during the mediation procedure. UN يتعيّن على جميع من يشترك في عملية الوساطة مراعاة مبدأ الخصوصية والمحافظة على سرية الأمور التي يطلعون عليها خلال إجراء الوساطة.
    Past experience, professionalism and the mediator's status are likewise important, as they represent useful assets in the mediation process. UN وكذلك فالخبرة التي اكتسبها الوسيط في السابق وكفاءته المهنية ومركزه هي أمور مهمة أيضا، لأنها تمثل أصولا مفيدة في عملية الوساطة.
    The United Nations is an indispensable player in the mediation process as it is a universal organization with a wealth of experience in the peaceful settlement of disputes, in preventive diplomacy and in the maintenance and consolidation of peace. UN وتمثل الأمم المتحدة جهة فاعلة أساسية في عملية الوساطة لأنها منظمة عالمية غنية بالخبرات في مجالات التسوية السلمية للمنازعات، والدبلوماسية الوقائية، وصون السلام وتوطيده.
    :: Leaders who take part in the mediation process must have real legitimacy, and the parties and/or factions that they represent must be united and must accept those leaders. UN :: ويجب أن تتوفر للقادة الذين يشاركون في عملية الوساطة مشروعية حقيقية، كما يجب أن تكون الأطراف و/أو الفصائل التي تمثلها متحدة وأن تقبل بهؤلاء القادة.
    - The role of women and civil society in the mediation process. UN - دور المرأة والمجتمع المدني في عملية الوساطة.
    Madagascar fully subscribes to this approach, as is borne out by its direct involvement in the mediation process for the settlement of the Comorian conflict in 1995. UN ومدغشقر تؤيد تماما هذا النهج وذلك يتضح من مشاركتها بشكل مباشر في عملية الوساطة لتسوية النزاع الخاص بجزر القمر في عام ١٩٩٥.
    Furthermore, he called upon both parties to engage fully and in good faith in the mediation process and refrain from the use, or the threat of use, of force. UN وعلاوة على ذلك، دعا الطرفين إلى المشاركة التامة وبحسن نية في عملية الوساطة والامتناع عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها.
    During the period from 1 July 2009 to 24 September 2010, a total of 49 preliminary inquiries for mediation had been received, although in 18 of these cases agreement by all parties involved to participate in the mediation process was not reached. UN وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2010، تلقت الدائرة ما مجموعه 49 تحقيقا أوليا من أجل الوساطة، وإن لم تتفق جميع الأطراف المعنية في 18 من هذه الحالات على المشاركة في عملية الوساطة.
    " The Council highlights the importance of considering peacebuilding and recovery requirements in the mediation process to help to build the foundations for sustainable peace, and stresses that the Peacebuilding Commission has a role to play in the promotion of mediation. UN " ويبرز المجلس أهمية النظر في متطلبات بناء السلام والانتعاش في عملية الوساطة بهدف المساعدة في إرساء أسس السلام المستدام، ويؤكد أن للجنة بناء السلام دورا تضطلع به في الترويج للوساطة.
    10. The various stages in the mediation process and related important considerations are described in the mediation principles and guidelines, which have been available on the Office's website since 1 July 2009. UN 10 - يرِد في " مبادئ الوساطة ومبادئها التوجيهية " المتاحة على الموقع الشبكي للمكتب منذ 1 تموز/يوليه 2009 وصف لمختلف المراحل في عملية الوساطة والاعتبارات الهامة ذات الصلة.
    Any third-party actor involved in the mediation process must have the same mindset as the mediator, in that they need to be aware that their role is to facilitate the mediation process for an outcome that both parties consider successful or fruitful. UN لا بد لأي طرف ثالث مشارك في عملية الوساطة أن يتحلى بالروح نفسها التي يتحلى بها الوسيط، حيث أنه ينبغي لتلك الأطراف أن تدرك أن دورها هو تيسير عملية الوساطة من أجل التوصل إلى نتيجة يعتبرها الطرفان ناجحة أو مثمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more