"in the medium-term plan" - Translation from English to Arabic

    • في الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • في الخطة متوسطة اﻷجل
        
    • الواردة في الخطة المتوسطة الأجل
        
    • وفي الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • تشمل الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • بها في الخطة المتوسطة الأجل
        
    • على الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • من الخطة المتوسطة الأجل
        
    • وتتضمن الخطة المتوسطة الأجل
        
    • وتضمين الخطة المتوسطة الأجل
        
    • عليه في الخطة المتوسطة الأجل
        
    • في الخطة المتوسطة الأجل إلى
        
    UNICEF uses this projection for determining the programme and budget expenditure levels presented in the medium-term plan. UN وتستعمل اليونسيف هذا اﻹسقاط لتحديد مستويات النفقات البرنامجية ونفقات الميزانية المعروضة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    It is not evident that the programme implementation adequately reflects the priorities assigned to the subprogrammes in the medium-term plan. UN وليس من الواضح أن تنفيذ البرنامج يعبر بشكل مناسب عن اﻷولويات المخصصة للبرامج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    section and subprogramme designated high priority in the medium-term plan Implementation UN الفرعية المحددة بوصفها ذات أولوية عالية في الخطة المتوسطة اﻷجل
    The function of CPC in reviewing the programmes of the Organization as defined in the medium-term plan had become even more indispensable. UN وأكد أن مهمة اللجنة في استعراض برامج المنظمة على النحو المحدد في الخطة المتوسطة اﻷجل زاد أهمية عن ذي قبل.
    There would not be any infringement of the goals and objectives set forth in the medium-term plan. UN ولن يكون هناك أي خرق لﻷهداف والمقاصد الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    He pointed out that the Committee should not discuss the priorities contained in the medium-term plan. UN وأشارت الى أنه ينبغي ألا تناقش اللجنة الثانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    He welcomed the fact that the priorities set forth in the budget outline were in conformity with those contained in the medium-term plan. UN وأعرب عن ترحيبه بتطابق اﻷولويات المحددة في مخطط الميزانية مع اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The Programme Planning and Budgeting Board no longer exists; financial information is not provided in the medium-term plan. UN ولم يعد هناك وجود لمجلس تخطيط البرنامج والميزانية؛ كما لا تقدم معلومات مالية في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    It was also pointed out that the quality of planning in the medium-term plan should not be used as an excuse for the lack of qualitative assessment measures. UN وأشير أيضا إلى أن نوعية التخطيط في الخطة المتوسطة اﻷجل ينبغي ألا تتخذ مبررا لعدم وجود تدابير لتقييم النوعية.
    It was also pointed out that the quality of planning in the medium-term plan should not be used as an excuse for the lack of qualitative assessment measures. UN وأشير أيضا إلى أن نوعية التخطيط في الخطة المتوسطة اﻷجل ينبغي ألا تتخذ مبررا لعدم وجود تدابير لتقييم النوعية.
    This focus was strongly reflected in the medium-term plan of the organization, where children’s rights gained a central role. UN وقد ظهر هذا الاهتمام بشدة في الخطة المتوسطة اﻷجل للمنظمة، حيث احتلت حقوق اﻹنسان موقعا مركزيا.
    The conclusion is that they should continue as foreseen in the medium-term plan. UN والنتيجة التي خُلص إليها هي أنها ينبغي أن تستمر حسبما هو متوخى في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The conclusion is that they should continue as foreseen in the medium-term plan. UN والنتيجة التي خُلص إليها هي أنها ينبغي أن تستمر حسبما هو متوخى في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The Committee believes that the link between mandates and outputs could be established more clearly in the narrative, better drawing the connection with the priorities in the medium-term plan. UN وتعتقد اللجنة أن العلاقة بين الولايات والنواتج يمكن تحديدها بصورة أوضح في السرود، مع ربط هذا التحديد على نحو أفضل باﻷولويات المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    83. The proposed programme budget accurately reflected the priorities set out in the medium-term plan for the period 1998-2001. UN ٨٣ - وأضاف أن الميزانية البرنامجية المقترحة تعكس بدقة اﻷولويات المعروضة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    The narrative on disarmament must be strictly in accordance with the mandates set out in the medium-term plan. UN وقال إن الجزء السردي الخاص بنزع السلاح يجب أن يتفق بصرامة مع الولايات المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Priorities in the medium-term plan do not affect the content or substance of the plan. UN ولا تؤثر اﻷولويات المدرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل في مضمون أو جوهر الخطة.
    The priorities contained in the budget outline should be in conformity with the priorities in the medium-term plan. UN وإنه ينبغي أن تُطابق اﻷولويات المتضمنة في مخطط الميزانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    This overriding priority must be fully reflected in the medium-term plan. UN ويجب أن تنعكس هذه اﻷولوية العالية انعكاسا تاما في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    This strategy is already reflected in the medium-term plan for the period 1998–2001. UN وتوجد هذه الاستراتيجية أصلا في الخطة متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    The Committee was informed that it was the practice of the Commission on Human Rights to review the human rights programme contained in the medium-term plan. UN وأُبلغت اللجنة أن لجنة حقوق الإنسان دأبت على استعراض برنامج حقوق الإنسان بصيغته الواردة في الخطة المتوسطة الأجل.
    in the medium-term plan for the period 1998-2001, the Secretary-General did not therefore propose, and the General Assembly did not establish, priority among subprogrammes. UN وفي الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، ولذلك لم يقتــرح اﻷميــن العــام، ولا حددت الجمعية العامة، أولويات فيما بين البرامج الفرعية.
    7.2 Neither the activities of the Court nor those of the Registry are covered in the medium-term plan of the United Nations. UN ٧-٢ ولا تشمل الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة أنشطة المحكمة وأنشطة قلمها.
    A highlighted point is that at the subprogramme level, the objective to be included in the submission should be as formulated in the medium-term plan for 2002-2005 (as approved by the General Assembly). UN ومن النقاط التي تركز عليها وجوب أن يكون الهدف الذي يُدرج في بيان الميزانية، على مستوى البرنامج الفرعي، بذات الصيغة الوارد بها في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (كما أقرتها الجمعية العامة).
    The Population Commission, after reviewing the results of the Conference, may wish to recommend changes in the medium-term plan. UN وقد تود لجنة السكان، بعد استعراضها لنتائج المؤتمر، أن توصي بإدخال تغييرات على الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Specialized intergovernmental and expert bodies, when reviewing the relevant programmes of the medium-term plan within their sphere of competence, shall refrain from establishing priorities that are not consistent with the overall priorities established in the medium-term plan. UN تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وهيئات الخبراء، لدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في ميدان اختصاصها بالامتناع عن وضع الأولويات التي لا تتفق مع الأولويات العامة في الخطة المتوسطة الأجل.
    in the medium-term plan, continuing work is foreseen for the regional commissions, the United Nations Conference on Trade and Development and the Department of Economic and Social Affairs to assist with the integration of developing countries and countries with economies in transition into the world economy. UN وتتضمن الخطة المتوسطة الأجل المقترحة أعمالا مستمرة للجان الإقليمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنميـــــة (الأونكتاد) وإدارة الشؤون الاقتصاديـة والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة للمساعدة في إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Moreover, it was observed that reference to the principles of the Charter should have been included. The view was expressed that all relevant mandates should be listed in the medium-term plan. UN وذُكر فضلا عن ذلك أنه ينبغي إيراد إشارة إلى مبادئ الميثاق وتضمين الخطة المتوسطة الأجل قائمة بجميع الولايات ذات الصلة.
    344. It was noted that in some instances expected accomplishments and indicators of achievement had been modified from those in the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 344 - وذُكر أن الإنجازات المتوخاة ومؤشرات التحقيق قد تعرضت للتعديل، في بعض الحالات، عما كانت عليه في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    (ii) Option 2. Divide the 16 items listed in the medium-term plan into the following seven groups: UN `2 ' الخيار 2 - تُقسم البنود الـ 16 الواردة في الخطة المتوسطة الأجل إلى المجموعات السبع التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more