"in the meeting of the" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماع
        
    • في الجلسة التي
        
    • في الاجتماع الذي
        
    58. OHCHR participated in the meeting of the Coordinating Committee of the European Group, in Vienna, on 30 June 2009. UN 58- وشاركت المفوضية أيضا في اجتماع اللجنة التنسيقية للمجموعة الأوروبية الذي عقد في فيينا في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Please confirm your participation in the meeting of the Parties in order to enable us to make the necessary arrangements. UN ونرجو منكم تأكيد مشاركتم في اجتماع الأطراف الموقّعة لكي نقوم باتخاذ الترتيبات اللازمة.
    Other States may participate in the meeting of the States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    Each delegation participating in the meeting of the States Parties shall consist of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as may be required. Alternates and advisers UN يتكون كل وفد يشارك في اجتماع الدول الأطراف من رئيس للوفد وممثلين معتمدين آخرين، وممثلين مناوبين ومستشارين حسب الاقتضاء.
    I refer to my letter dated 13 July 2006, requesting participation and speaking in the meeting of the Security Council on the morning of Friday, 14 July 2006, under the agenda item " The situation in the Middle East " , concerning Lebanon. UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 13 تموز/يوليه 2006، التي طلبت فيها المشاركة والكلام في الجلسة التي عقدها مجلس الأمن صباح يوم الجمعة، 14 تموز/يوليه 2006، بشأن لبنان، في إطار البند " الحالة في الشرق الأوسط " من جدول الأعمال.
    :: Making decisions on subsequent steps and actions in the meeting of the Committee UN :: اتخاذ قرارات بشأن الخطوات والإجراءات اللاحقة في الاجتماع الذي تعقده اللجنة
    Provisional participation in the meeting of the States Parties UN المشاركة المؤقتة في اجتماع الدول الأطراف
    I understand that the draft of that report will be discussed in the meeting of the working group from 7 - 11 February 2000. UN وما أفهمه هو أن مشروع ذلك التقرير سيناقش في اجتماع الفريق العامل الذي سيعقد في الفترة من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2000.
    Other States may participate in the meeting of the States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    ESCAP also participated in the meeting of the ASEAN heads of statistical offices. UN وشاركت اللجنة أيضا في اجتماع رؤساء المكاتب اﻹحصائية الذي نظمته الرابطة.
    The President of the Republic of Serbia, Milan Milutinović, also took part in the meeting of the delegation. UN وشارك رئيس جمهورية صربيا ميلان ميلوتينوفتش أيضا في اجتماع الوفد.
    Other States may participate in the meeting of the States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Other States may participate in the meeting of the States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    IAC took part in the meeting of the Special Committee on Human Rights and the Committee on the Status of Women. UN شاركت اللجنة في اجتماع اللجنة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة.
    - Participation in the meeting of the Global Threat Reduction Initiative, held in Vienna on 18 and 19 September 2004; UN - المشاركة في اجتماع مبادرة تخفيض التهديد العالمي الذي انعقد في فيينا يومي 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2004.
    They welcomed the participation of the Republic of Moldova, as the chairing State in GUUAM, in the meeting of the Visegrad Group. UN ورحبوا بمشاركة جمهورية مولدوفا، بوصفها الدولة التي تتولى رئاسة مجموعة دول جوام، في اجتماع مجموعة فيزيغراد.
    The Court denied such binding effect since the board's decisions were subject to a majority vote in the meeting of the members. UN ونفت المحكمة وجود هذا التأثير الملزم نظراً لأن قرارات المجلس ترتهن بالحصول على أغلبية الأصوات في اجتماع الأعضاء.
    Other States may participate in the meeting of the States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    * In 1999 IFTDH participated in the meeting of the Working Group. UN :: في عام 1999، شارك الاتحاد في اجتماع هذا الفريق.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Security Council being held today, Tuesday, 23 March 2004, regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا لممارسة السابقة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها مجلس الأمن اليوم، الثلاثاء، 23 آذار/مارس 2004 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    A representative of the GEO Secretariat participated in the meeting of the ad hoc expert group held on 21 February 2006, on the margins of the forty-third session of the Scientific and Technical Subcommittee. UN وشارك ممثّل عن أمانة الفريق المختص برصد الأرض في الاجتماع الذي عقده الفريق يوم 21 شباط/فبراير 2006 على هامش الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more