"in the mid-term review of" - Translation from English to Arabic

    • في استعراض منتصف المدة
        
    These are very evident in the recommendations contained in the mid-term review of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ويتضح ذلك بجلاء في التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The results of this assessment will be reflected in the mid-term review of the MTSP. UN وستدرج نتائج هذا التقييم في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية.
    We have just taken part in the mid-term review of its implementation. UN وقد شاركنا لتونا في استعراض منتصف المدة لتنفيذه.
    The issue was examined in the mid-term review of UNHCR’s reintegration programme in Afghanistan. UN وقد تم بحث هذه المسألة في استعراض منتصف المدة لبرنامج المفوضية ﻹعادة اﻹدماج في أفغانستان.
    However, new challenges that have emerged and intensified in the 1990s have, in many cases, reversed the progress that was noted in the mid-term review of the New Agenda in 1996. UN غير أن تحديات جديدة ظهرت وزادت في التسعينات أدت في كثير من الحالات إلى عكس مسار التقدم الذي لوحظ في استعراض منتصف المدة لجدول الأعمال الجديد في عام 1996.
    The lacklustre performance of the economies of many African countries was well underscored in the mid-term review of implementation of UN-NADAF in 1996, which among other things reminded the international community that it must more faithfully fulfil its commitment to the Agenda. UN وتأكد اﻷداء الهزيل لاقتصادات كثير من البلدان اﻷفريقية في استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديــد فــي عــام ١٩٩٦، الذي استرعى انتباه المجتمع الدولي إلى جملة أمور منها أنه يجب أن يفي بالتزاماته إزاء البرنامج بمزيد من اﻹخلاص.
    6. Support national workshops to review the recommendations contained in the mid-term review of the GSS and assist Member States in national capacity-building and the development of human resources. UN دعم الندوات الوطنية لاستعراض التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى ومساعدة الدول اﻷعضاء في بناء القدرات الوطنية وتنمية الموارد البشرية.
    9. The organizational session may, therefore, wish to consider appropriate modalities for the participation of non-governmental organizations in the mid-term review of the New Agenda and in the work of the Ad Hoc Committee. UN ٩ - بالنظر إلى ما سبق فإن الدورة التنظيمية قد ترغب في أن تنظر في الطرائق المناسبة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد وفي أعمال اللجنة المخصصة.
    The Group urged the Deputy Secretary-General of UNCTAD to give priority to LDCs, and appealed to member States to become more involved in the mid-term review of the Brussels Programme of Action that would take place in September in New York. UN وحثّت المجموعة الدول الأعضاء على تعزيز مشاركتها في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل، الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر بنيويورك.
    The biennial self-evaluations were reviewed by senior management, reflected in the mid-term review of the implementation of commitments adopted by UNCTAD IX and made available to Governments in the context of the preparations for UNCTAD X. They focused on implementation, future areas of emphasis and related allocation of resources. UN جرى استعراض التقييمات الذاتية التي تتم كل سنتين من قبل الإدارة العليا، ووردت هذه التقييمات في استعراض منتصف المدة لتنفيذ الالتزامات المعتمدة من جانب مؤتمر الأونكتاد التاسع، وقدمت إلى الحكومات في سياق الأعمال التحضيرية المتصلة بمؤتمر الأونكتاد العاشر.
    68. At UNICEF, evaluations of gender mainstreaming are included in the mid-term review of the country programme and provide an assessment of progress with respect to the goals of the country programme and UNICEF. UN ٨٦ - أما في اليونيسيف، فإن تقييمات دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية تدرج في استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري، وتوفر تقييما للتقدم المحرز فيما يتعلق بأهداف البرنامج القطري واليونيسيف.
    (d) To promote and strengthen subregional and regional cooperation and integration through appropriate programmes, especially those identified in the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN )د( تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي عن طريق برامج مناسبة، لا سيما البرامج المحددة في استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    (d) To promote and strengthen subregional and regional cooperation and integration through appropriate programmes, especially those identified in the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN )د( تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي عن طريق برامج مناسبة، لا سيما البرامج المحددة في استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The Nigerian delegation participated in the mid-term review of the implementation of UN-NADAF which took place here in New York from 16 to 20 September 1996, and we know that UN-NADAF had a poor record of implementation. UN لقد شارك وفد نيجيريا في استعراض منتصف المدة لتنفيذ ذلك البرنامج، وهو الاستعراض الذي جرى هنا في نيويورك من ١٦ الى ٢٠ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٦، ونعرف أن تنفيذ ذلك البرنامج جاء ضعيفا.
    His Government had participated actively in the mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism, called for in General Assembly resolution 49/89 of 16 December 1994. UN ١٣ - ومضى يقول إن حكومته قد شاركت بهمة في استعراض منتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، الذي طلب إجراؤه في قرار الجمعية العامة ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    They also suggested that it be used to supplement new directions identified in the mid-term review of a country programme, for critically needed humanitarian action, or to `plug'critical gaps in development assistance. UN واقترحوا أيضا استخدامها لمساندة الاتجاهات الجديدة التي يتم تحديدها في استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية، وللإجراءات الإنسانية التي تمس الحاجة إليها، أو " لسد " الفجوات الحساسة في المساعدة الإنمائية.
    27. One of the key issues to be examined in the mid-term review of basic education (see below) will be the extent of the increase in donor support for basic education. UN ٧٢ - ومن المسائل اﻷساسية التي سيجري بحثها في استعراض منتصف المدة للتعليم اﻷساسي )انظر أدناه( مدى الزيادة في دعم الجهات المانحة للتعليم اﻷساسي.
    In 2012, in response to priorities identified in the mid-term review of the strategic plan, 2010-2013, UNOPS had designed and was implementing a programme to reduce $6 million in costs in old structures, while reinvesting $4 million in new priorities, with a net savings of $2 million. UN ففي عام 2012 واستجابة لأولويات حُددت في استعراض منتصف المدة للخطة الإستراتيجية، 2010-2013، كان المكتب قد صمم ونفذ برنامجا لإحداث تخفيض في التكاليف قيمته 6 ملايين دولار في هياكل قديمة، في الوقت الذي أعاد فيه استثمار 4 ملايين دولار في أولويات جديدة، محققا وفورات صافية قيمتها مليوني دولار.
    " (d) To promote and strengthen subregional and regional cooperation and integration through appropriate programmes, especially those identified in the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. " UN " )د( تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي عن طريق برامج مناسبة، لا سيما البرامج المحددة في استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات " .
    Subprogramme 14.5 should also include activities designed to implement the urgent measures and the recommendations agreed upon in the mid-term review of the New Agenda related to programmes for promoting regional and subregional cooperation and integration, particularly in the areas of transport, communications, diversification of commodities and institutional development. UN وبالنسبة للبرنامج الفرعي ١٤-٥، قالت إنه ينبغي أن يشمل أيضا أنشطة موجهة نحو تنفيذ التدابير العاجلة والتوصيات المتفق عليها في استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد، والمتعلقة ببرامج تعزيز التعاون والتكامل على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي، لا سيما في مجالات النقل والاتصالات وتنويع السلع اﻷساسية والتنمية المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more