"in the middle of it" - Translation from English to Arabic

    • في منتصفها
        
    • في منتصفه
        
    • في المنتصف
        
    • في وسطها
        
    • في منتصف الأمر
        
    • في منتصف ذلك
        
    • في منتصف هذا
        
    • في مُنتصفه
        
    • في وسط كل ذلك
        
    • في وسط هذا
        
    • في وسطه
        
    • فى وسطها
        
    I can only imagine how hard it was to track down an escaped mental patient in the middle of it. Open Subtitles لا يسعني سوى تخيل مدى صعوبة ملاحقة مختل عقلي هارب في منتصفها
    'Cause, there's a big piece of wood just floating in the middle of it. Open Subtitles 'السبب، وهناك قطعة كبيرة من الخشب فقط عائمة في منتصفها.
    I was right in the middle of it, when I thought I heard something. Open Subtitles كنت في منتصفه تمامًا عندما ظننت بأني سمعت شيئ
    But we're all caught up in the middle of it, Jane. Open Subtitles و لكننا جميعا محاصرين في المنتصف يا جاين
    She's trying to start a war, and your daughter's gonna be caught in the middle of it. Open Subtitles هي تحاول بدأ حرب، وابنتك ستكون في وسطها.
    And we dawdle, we'll find ourselves right in the middle of it. Open Subtitles ونحن نتباطئ سنجد أنفسنا في منتصفها تماماً
    I'm right in the middle of it, and I'll call you, okay? Open Subtitles أنا في منتصفها , سأتصل بك لاحقاً حسناً ؟
    But I decided to leave in the middle of it'cause I figured I nailed it so why push it, right? Open Subtitles لذا ،توقفت في منتصفها لأني، أعتقد بعد أن سارت بخير لما أدمرها.صحيح؟
    I had a vision. I saw the earthquakes. I was standing right in the middle of it. Open Subtitles إنتابتي رؤية ، لقد رأيت الزلازل كنت واقفاً في منتصفها تماماً
    We're going to war. And your brother's gonna be right in the middle of it. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى حرب, وأخاكِ سيكون في منتصفها
    Genocide is what's happening, and my husband's in the middle of it. Open Subtitles الإبادة الجماعية هي ما يحدث، وزوجي في منتصفه.
    It doesn't matter how fast the route is if you're gonna end up dead in the middle of it. Open Subtitles لا يهم مدى سرعة الطريق لو كنا سنموت في منتصفه
    And by all accounts, you are standing in the middle of it, dead center. Open Subtitles وبكل المقاييس، أنت واقف في المنتصف. المركز الميت.
    And you boys and your daddy you are smack in the middle of it. Open Subtitles . . و أنتما أيها الفتيان , أباكما عاقون في المنتصف
    And you boys and your daddy, you are smack in the middle of it. Open Subtitles وأنت الفتيان والدك، كنت صفعة في وسطها.
    Last fall, a flock of ducks, 40 or 50 of'em, landed right smack in the middle of it. Open Subtitles الخريف الماضي. قطيع من البطّ, 40-50 منهم, هبطوا في وسطها بالضبط
    I have no idea what's going on, but what I do know is you're in the middle of it. Open Subtitles لا فكرة لديّ عمّا يجري، ولكن ما أعرفه هو أنّكِ في منتصف الأمر
    That's why I came here... to find out why your agents went AWOL and why you were in the middle of it. Open Subtitles لهذا السبب جئت إلى هنا... لمعرفة لماذا ذهب الوكلاء الخاص بك ولماذا كنت في منتصف ذلك.
    How would you feel if you were making love to me... and then all of a sudden I just check out in the middle of it. Open Subtitles ماذا تشعر لو مارست الحب معي وفجأة في منتصف هذا تفقدت أغراضي ورحلت هكذا
    The tiny specks of land in the middle of it are about as remote as life can get for a human being. Open Subtitles البُقع الصغيرة جدا ً من اليابسة في مُنتصفه تكون بعيدة ً جدا ً لوجود مُقومات الحياة للبشر عليها.
    Well, we're really out in the middle of it now, ain't we? Open Subtitles حسناً، نحن الآن في وسط كل ذلك ألسنا كذلك؟
    And yet you decided to cook your noodles right in the middle of it all. Open Subtitles لكنك قررت ان تطهي معكرونتك في وسط هذا كله تماما
    Well, nobody's going to care about his restaurant when there's a fashion show going on in the middle of it. Open Subtitles حسناً , لن يهتم أحد بمطعمه عندما يجري عرض للأزياء في وسطه
    So we're sitting right in the middle of it. Open Subtitles إذن، فنحن نجلس تماماً فى وسطها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more