I can only imagine how hard it was to track down an escaped mental patient in the middle of it. | Open Subtitles | لا يسعني سوى تخيل مدى صعوبة ملاحقة مختل عقلي هارب في منتصفها |
'Cause, there's a big piece of wood just floating in the middle of it. | Open Subtitles | 'السبب، وهناك قطعة كبيرة من الخشب فقط عائمة في منتصفها. |
I was right in the middle of it, when I thought I heard something. | Open Subtitles | كنت في منتصفه تمامًا عندما ظننت بأني سمعت شيئ |
But we're all caught up in the middle of it, Jane. | Open Subtitles | و لكننا جميعا محاصرين في المنتصف يا جاين |
She's trying to start a war, and your daughter's gonna be caught in the middle of it. | Open Subtitles | هي تحاول بدأ حرب، وابنتك ستكون في وسطها. |
And we dawdle, we'll find ourselves right in the middle of it. | Open Subtitles | ونحن نتباطئ سنجد أنفسنا في منتصفها تماماً |
I'm right in the middle of it, and I'll call you, okay? | Open Subtitles | أنا في منتصفها , سأتصل بك لاحقاً حسناً ؟ |
But I decided to leave in the middle of it'cause I figured I nailed it so why push it, right? | Open Subtitles | لذا ،توقفت في منتصفها لأني، أعتقد بعد أن سارت بخير لما أدمرها.صحيح؟ |
I had a vision. I saw the earthquakes. I was standing right in the middle of it. | Open Subtitles | إنتابتي رؤية ، لقد رأيت الزلازل كنت واقفاً في منتصفها تماماً |
We're going to war. And your brother's gonna be right in the middle of it. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى حرب, وأخاكِ سيكون في منتصفها |
Genocide is what's happening, and my husband's in the middle of it. | Open Subtitles | الإبادة الجماعية هي ما يحدث، وزوجي في منتصفه. |
It doesn't matter how fast the route is if you're gonna end up dead in the middle of it. | Open Subtitles | لا يهم مدى سرعة الطريق لو كنا سنموت في منتصفه |
And by all accounts, you are standing in the middle of it, dead center. | Open Subtitles | وبكل المقاييس، أنت واقف في المنتصف. المركز الميت. |
And you boys and your daddy you are smack in the middle of it. | Open Subtitles | . . و أنتما أيها الفتيان , أباكما عاقون في المنتصف |
And you boys and your daddy, you are smack in the middle of it. | Open Subtitles | وأنت الفتيان والدك، كنت صفعة في وسطها. |
Last fall, a flock of ducks, 40 or 50 of'em, landed right smack in the middle of it. | Open Subtitles | الخريف الماضي. قطيع من البطّ, 40-50 منهم, هبطوا في وسطها بالضبط |
I have no idea what's going on, but what I do know is you're in the middle of it. | Open Subtitles | لا فكرة لديّ عمّا يجري، ولكن ما أعرفه هو أنّكِ في منتصف الأمر |
That's why I came here... to find out why your agents went AWOL and why you were in the middle of it. | Open Subtitles | لهذا السبب جئت إلى هنا... لمعرفة لماذا ذهب الوكلاء الخاص بك ولماذا كنت في منتصف ذلك. |
How would you feel if you were making love to me... and then all of a sudden I just check out in the middle of it. | Open Subtitles | ماذا تشعر لو مارست الحب معي وفجأة في منتصف هذا تفقدت أغراضي ورحلت هكذا |
The tiny specks of land in the middle of it are about as remote as life can get for a human being. | Open Subtitles | البُقع الصغيرة جدا ً من اليابسة في مُنتصفه تكون بعيدة ً جدا ً لوجود مُقومات الحياة للبشر عليها. |
Well, we're really out in the middle of it now, ain't we? | Open Subtitles | حسناً، نحن الآن في وسط كل ذلك ألسنا كذلك؟ |
And yet you decided to cook your noodles right in the middle of it all. | Open Subtitles | لكنك قررت ان تطهي معكرونتك في وسط هذا كله تماما |
Well, nobody's going to care about his restaurant when there's a fashion show going on in the middle of it. | Open Subtitles | حسناً , لن يهتم أحد بمطعمه عندما يجري عرض للأزياء في وسطه |
So we're sitting right in the middle of it. | Open Subtitles | إذن، فنحن نجلس تماماً فى وسطها. |