"in the middle of the street" - Translation from English to Arabic

    • في وسط الشارع
        
    • في منتصف الشارع
        
    • في منتصف الطريق
        
    • فى منتصف الطريق
        
    • فى منتصف الشارع
        
    • في وسط الطريق
        
    • فى وسط الشارع
        
    In India, if there's an accident in the middle of the street, you know what they do? Open Subtitles في الهند ، إذا كان هناك حادث في وسط الشارع ، أنت تعرف ماذا يفعلون؟
    I find it hard to believe that you left your helicopter in the middle of the street to go get a coffee. Open Subtitles أجد أنه من الصعب تصديق بأنك تركت مروحيتك في وسط الشارع و ذهبت لإحضار القهوة
    Later on, a youth set a tyre on fire in the middle of the street. UN وفي وقت لاحق، أشعل شاب النار في إطار سيارة في منتصف الشارع.
    You left me crying in the middle of the street, you weren't gonna say good-bye, and now you don't even feel bad about it! Open Subtitles لقد تركتني أبكي في منتصف الشارع و لم تريدي توديعي و الآن أنت لا تشعرين حتّى بالسوء حيال ذلك
    I owe it to my husband to find the person or persons who shot him dead in the middle of the street. Open Subtitles أنا مدينة لزوجي بالعثور على الشخص أو الأشخاص الذين قتلوه في منتصف الطريق.
    You know, as I was coming here, I saw this guy with his shirt off, riding a horse in the middle of the street. Open Subtitles تعلمين , وانا قادم لهنا وجدت هذا الشخص بدون قميص يمتطى حصان فى منتصف الطريق
    Mr. and Mrs. Goldfarb would be sitting in the middle of the street saving a parking space for their children who were coming next weekend. Open Subtitles السيد والسيده جولدفارب سيجلسون فى منتصف الشارع ليحجزوا مكان لأطفالهم اللذين سيأتون الأسبوع القادم
    Standing in the middle of the street. Open Subtitles واقفة في وسط الطريق كان الظلام دامسا والسيارات في كل مكان
    Black people are being beaten, tortured... gunned down in the middle of the street. Open Subtitles وتعرضه للضرب الناس الأسود، تعذيب، بالرصاص في وسط الشارع.
    You know, I'd love to discuss this more, perhaps when we're not standing in the middle of the street for everyone to see. Open Subtitles تعلم أنى أحب مناقشة هذا أكثر ربما عندما لا نقف في وسط الشارع بينما يرانا الجميع
    I told you because I had to tell someone, not because I wanted you to jump my partner in the middle of the street in front of half my precinct. Open Subtitles أخبرتك,لأني كنت بحاجة لأخبار أحدهم وليس لأنني أردتك أن تقفز على شريكي في وسط الشارع أثناء دوريتي
    A man can get shot in the middle of the street. Open Subtitles رجل يمكن الحصول على لقطة في في وسط الشارع .
    Jeez, you two are something, making out in the middle of the street. Open Subtitles يا إلهي، أنتم الأثنين غريبان تتلاطفوا في وسط الشارع
    Don't be rational, I'm gonna start crying... right here in the middle of the street. Open Subtitles لا تدعي العقلانية ، أنا على وشك البكاء هنا في وسط الشارع
    He finds this dummy lying in the middle of the street. Open Subtitles ووجدَ هذهِ الدمية مرميةً في منتصف الشارع
    Look, I passed out in the middle of the street from blood loss, and when I woke up in the hospital, the money was gone. Open Subtitles انظروا، أنا مرت بها في منتصف الشارع من فقدان الدم، وعندما استيقظت في المستشفى، وذهب المال.
    He was sort of laying in the middle of the street, and an ambulance was coming, and he... and he says, and I don't know if this is true, but he always said that Vivian was taking pictures of him laying on the ground. Open Subtitles و كان ممدداً في منتصف الشارع و الإسعاف كان في الطريق و قال لا أعلم إذا كان صادقاً في ذلك
    I owe it to my husband to find the person or persons who shot him dead in the middle of the street. Open Subtitles أنا مدينة لزوجي بالعثور على الشخص أو الأشخاص الذين قتلوه في منتصف الطريق.
    What you gonna do if he stops in the middle of the street to draw the "20% off" sign from Bed, Bath, and Beyond? Open Subtitles ماذا ستفعليين إن توقف في منتصف الطريق ليسحب ورقة خصم 20 % من على سرير أو حمام أو ما شابه
    We can't just leave her in the middle of the street. Open Subtitles نحن لا نستطيع تركها فى منتصف الطريق
    When I found my son he was lying in the middle of the street. Open Subtitles حينما وجدت أبنى كان راقداً فى منتصف الشارع
    And my ball rolled out in the middle of the street. Open Subtitles وكرتي تدحرجت للخارج في وسط الطريق
    I don't understand what Dad was doing in the middle of the street. Open Subtitles لا أفهم ماذا كان أبى يفعل فى وسط الشارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more